“暂时的别离是有益的,因为经常的接触会显得单调,从而使事物间的差别消失。甚至宝塔在近处也显得不那么高,而日常生活琐事若接触密了就会过度的胀大。热情也是如此……深挚的热情由于它的对象的亲近会表现为日常的习惯,而在别离的魔术般的影响下会壮大起来并重新具有它固有的力量。我的爱情就是如此。只要我们一为空间所分隔,我就立即明白,时间之于我的爱情阳光雨露之于植物――使其滋长。我对你的爱情,只要你远离我身边,就会显出它的本来面目,像巨人一样的面目。在这爱情上集中了我的所有精力和全部感情。我又一次感到自己是一个真正的人……”这段文字是两人婚后24个月燕妮·马克思带女儿返回家乡探望患病的母亲时,卡尔·马克思写给夫人的信。信中更多的是在写分离和时间对于两人感情的作用,但细细品味就会发现,马克思对自己的夫人爱的深沉、爱的纯粹。可能两人在一起的时光感受不到那种爱的程度和彼此之间的需要,一旦分开,就会显出它的本来面目,而且是像巨人一样的面目。
“诚然,时间有许多的女人,而且有些非常美丽。但是哪里还能找到一副容颜,它的每一个线条,甚至每一处皱纹,能引起我的生命中的最强烈而美好的回忆?甚至我的无限的悲痛,我的无可挽回的的损失,我都能从你的可爱的容颜中看出,而当我吻遍你那亲爱的面庞的时候,我也就能克制这种悲痛。”多么优美而富有诗意的一段情书,若我是女人,我必然会沉沦。
本文标题:卡尔·马克思式的爱情
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/yxcbuttx.html
网友评论