美文网首页
19.10释读

19.10释读

作者: w5cp2518 | 来源:发表于2017-10-22 19:49 被阅读4次

    19.10 子夏曰:“君子信而后劳其民;未信,则以为厉己也,信而后谏;未信,则以为谤己也。”

    此处的君子是指有其位的人,特指当政者。厉,折磨、虐待。

    子夏说:“君子必须在取得信任之后才去动员百姓劳动,否则百姓就会以为是在虐待他们。要先取得信任,然后才去规劝;否则,(君主)就会以为你在诽谤他。”

    《史记·仲尼弟子列传》记载,“孔子既没,子夏居西河教授,为魏文侯师。”这段话是子夏对其已在位或即将从政的弟子的劝戒与教导。

    未信而谏,圣人不与。交浅言深,君子所戒。诚信是人与人之间交往的最好媒介。人无信不立,人与人之间无信同样不立。人际交往,没有互相的信任,就不可能有深层次的沟通,没有真诚的思想沟通,言辞就宜当谨慎,以免引起误解。由于误解而造成的成见,对人的伤害是非常深刻而难以消除的,对事业、前途的影响也是非常严重的。我们无法改变他人,只有从改变自己做起,用实际行动去赢得别人的信任。还可参见第17.6章——信则人任焉。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:19.10释读

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/yyjnuxtx.html