美文网首页
“丢人” 不是 “lose people”,你可别丢人丢到国外!

“丢人” 不是 “lose people”,你可别丢人丢到国外!

作者: 宁波新航道 | 来源:发表于2018-12-05 16:48 被阅读0次

    lose face

    例句:

    Chinese people are all afraid of losing face.

    中国人都怕丢脸。

    Don't even worry about it. I will not lose face.

    别担心,我不会给你们丢脸的。

    make a scene

    make a scene或是make a fool of sb.这两个表达在美剧里面出现得特别多:

    例句:

    Please, don't make a scene.

    拜托,别丢人了(当众大吵大闹)。

    这里也可以换成:

    Don't make a fool of youeself.

    别丢人现眼了。

    disgrace

    disgrace[dɪsˈɡres] 使丢脸

    例句:

    They have disgraced the whole school.  

    他们给整个学校都丢了脸。

    Present conditions are disgraceful.

    眼下的情况是丢脸的。

    shame

    shame [ʃem] 使蒙羞; 使感到羞愧

    例句:

    Shame on you!

    你真丢人!

    I have shamed my family.

    我使我的全家蒙羞了。

    I would have been revealing something shameful.

    我泄露了某件丢脸的事。

    humiliate

    humiliate [hjuˈmɪliˌet] 使丢脸,使出丑

    例句:

    Your behaviour will humiliate the whole nation.

    你的行为将使整个国家蒙羞。

    feel cheap

    例句:

    His treatment of her made her feel cheap.

    他那样对待她,她觉得很丢脸。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:“丢人” 不是 “lose people”,你可别丢人丢到国外!

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/yyswcqtx.html