美文网首页
射雕英雄传关键词英译文

射雕英雄传关键词英译文

作者: 龙月妈妈要成长 | 来源:发表于2018-11-11 18:11 被阅读19次

全真教:Quanzhen School (school? )

全真派:Quanzhen Sect

射箭:Archery skills from Jebe (哲别)

九阴白骨爪:Nine Yin Whitw Bone Claw

一掌:a palm strike

带毒的软猬甲:spiked soft armor, stained with poison

五绝:The Five Greats

下面介绍黄蓉黄帮主的武功:

内功:Neigong

九阴真经:Nin Yin Manual Skills

徒手功夫:unarmed combat skills

落英神掌:Peach Flower Fallen Hero Palm

弹指神功:Divine Flipping Finger

Jade Flute Swordplay

劈空掌:Air Slicing Palm,

Carefree Fist

用兵器的武功:Armed Combat Skills

打狗棒法:Dog Beating Staff Technique,

Rain of Petals

丐帮: Beggars' Sect

全真派:Quanzhen Sect

1,书名

The title, The Legend of the Condor Heroes , is imprecise since no condor is native to China.

原英译名不准确,因为中国本来并没有任何品种的Condor。

In February 2018, a translation of the first volume (out of four) was published with the title A Hero Born.

2018年2月,第一卷出版时,书名改成了A Hero Born (意译:天生英雄)

They pledge that their unborn children will become either sworn siblings (if both are of the same sex) or a married couple (if they are of opposite sexes).

杨铁心与郭啸天发誓,两家的孩子如是同性则结为兄弟或姐妹,如是异性则结为夫妻。

相关文章

网友评论

      本文标题:射雕英雄传关键词英译文

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zbfffqtx.html