美文网首页
唐诗三百首(314)

唐诗三百首(314)

作者: 上德若谷的学习园 | 来源:发表于2023-01-29 07:31 被阅读0次

    燕歌行·并序

    唐 - 高适

    汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。

    男儿本自重横行,天子非常赐颜色。

    摐金伐鼓下榆关,旌旗逶迤碣石间。

    校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。

    山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。

    战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。

    大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。

    身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。

    铁衣远戍辛勤久,玉筋应啼别离后。

    少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。

    边风飘飘那可度,绝域苍茫更何有。

    杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。

    相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。

    君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。

    译文

    唐玄宗开元二十六年,有个随从主帅出塞回来的人,写了《燕歌行》诗一首给我看。我感慨于边疆战守的事,因而写了这首《燕歌行》应和他。

    唐朝东北边境战事又起,将军离家前去征讨贼寇。

    战士们本来在战场上就所向无敌,皇帝又特别给予他们丰厚的赏赐。

    军队擂击金鼓,浩浩荡荡开出山海关外,旌旗舒展飘扬在碣石山间。

    校尉紧急传羽书,飞奔浩瀚之沙海,匈奴单于举猎火光照已到我狼山。

    山河荒芜多萧条,满目凄凉到边土,胡人骑兵来势凶猛,如风雨交加。

    战士在前线杀得昏天黑地,不辨死生;将军们依然逍遥自在地在营帐中观赏美人的歌舞!

    深秋季节,塞外沙漠上草木枯萎;日落时分,边城孤危,士兵越打越少

    主将身受朝廷的恩宠厚遇常常轻敌,战士筋疲力尽仍难解关山之围。

    身披铁甲的征夫,不知道守卫边疆多少年了,那家中的思妇自丈夫被征走后,应该一直在悲痛啼哭吧。

    思妇独守故乡悲苦地牵肠挂肚,征夫在边疆遥望家园空自回头。

    边塞战场动荡不安哪里能够轻易归来,绝远之地尽苍茫更加荒凉不毛。

    早午晚杀气腾腾战云密布,整夜里只听到巡更的刁斗声声悲伤。

    战士们互相观看,雪亮的战刀上染满了斑斑血迹;坚守节操,为国捐躯,岂是为了个人的名利功勋?

    你没看见拼杀在沙场战斗多惨苦,现在还在思念有勇有谋的李将军。

    注释

    燕歌行:乐府旧题。

    汉家:汉朝,唐人诗中经常借汉说唐。

    烟尘:代指战争。

    横行:任意驰走,无所阻挡。

    元戎:军事元帅。

    非常赐颜色:超过平常的厚赐礼遇。

    摐:撞击。

    金:指钲一类铜制打击乐器。

    伐:敲击。

    榆关:山海关,通往东北的要隘。

    旌旆:旌是竿头饰羽的旗。旆是末端状如燕尾的旗。这里都是泛指各种旗帜。

    逶迤:舒展的样子。

    碣石;山名。

    校尉;次于将军的武官。

    羽书;(插有鸟羽的,军用的)紧急文书。

    瀚海;沙漠。这里指内蒙古东北西拉木伦河上游一带的沙漠。

    单于;匈奴首领称号,也泛指北方少数民族首领。

    猎火:打猎时点燃的火光。古代游牧民族出征前,常举行大规模校猎,作为军事性的演习。

    狼山:又称狼居胥山,在今内蒙古自治区克什克腾旗西北。一说狼山又名郎山,在今河北易县境内。此处“瀚海”、“狼山”等地名,未必是实指。

    极:穷尽。

    凭陵:仗势侵凌。

    杂风雨:形容敌人来势凶猛,如风雨交加。一说,敌人乘风雨交加时冲过来。

    半死生:意思是半生半死,伤亡惨重。

    腓(一作衰):指枯萎。隋虞世基《陇头吟》:“穷求塞草腓,塞外胡尘飞”

    斗兵稀:作战的士兵越打越少了。

    身当恩遇:指主将受朝廷的恩宠厚遇。

    玉箸:白色的筷子(玉筷),比喻思妇的泪水如注。

    城南:京城长安的住宅区在城南。

    蓟北:唐蓟州在今天津市以北一带,此处当泛指唐朝东北边地。

    边庭飘摇:形容边塞战场动荡不安。庭,一作“风”。飘摇,一作“飘飘”,随风飘荡的样子。

    度:越过相隔的路程,回归。

    绝域:更遥远的边陲。

    无所有:更加荒凉不毛。

    三时:指晨、午、晚,即从早到夜(历时很久。三,不表确数。)。

    刁斗:军中夜里巡更敲击报时用的、煮饭时用的,两用铜器。

    阵云:战场上象征杀气的云,即战云。

    一夜:即整夜,彻夜。

    血:一作“雪”

    死节:指为国捐躯。节,气节。

    岂顾勋:难道还顾及自己的功勋。

    李将军:指汉朝李广,他能捍御强敌,爱抚士卒,匈奴称他为汉之飞将军。

    创作背景:

    高适的《燕歌行》是写边塞将士生活,用燕歌行曲调写此题材他是第一个。历来注家未对序文史事详加考核,都以为是讽张守珪而作。作者有感于幽州节度使张守珪与奚族作战打了败仗却谎报军情,作诗加以讽刺。自唐开元十八年(730年)至二十二年十二月,契丹多次侵犯唐边境。开元二十一年后,幽州节度使张守珪经略边事,初有战功。但二十四年,张让平卢讨击使安禄山讨奚、契丹,“禄山恃勇轻进,为虏所败”(《资治通鉴》卷二百十五)。开元二十六年,幽州将赵堪、白真陀罗矫张守珪之命,逼迫平卢军使乌知义出兵攻奚、契丹,先胜后败。“守珪隐其状,而妄奏克获之功”(《旧唐书·张守珪传》)。高适对开元二十四年以后的两次战败,感慨很深,因写此篇。

    诗人简介:

    高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:唐诗三百首(314)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zcnuhdtx.html