第一次听奥伊米亚康这个地方是在高三的地理测试卷上,时隔多年,测试卷上的具体内容已经忘的差不多了,至今还留在记忆里的便是这个村庄的寒冷。
极寒之地的世外雪原当时材料中介绍的是当地人为了抵御寒冷而做出的各种措施,不知道为什么我在这么一段充满寒意的文字里读出温暖和美好。也许高三的学习压力大,学习氛围比较紧张,这一瞬间的感觉便随着那道题的结束而被我抛诸脑后,当时隔多年后在一个偶然的契机下又想起了那一瞬间的感觉,发现那时感觉到的温暖和美好不减反增,这时候奥伊米亚康这个小村庄给了我一种久违的亲切和感动。即使我和它素未谋面。
极寒之地的世外雪原那是一个燥热的下午,当我读到这段文字时,我大脑中出现了这么一个画面,在那个遥远又寒冷的极寒之地北极圈附近,有一个仅有500人左右的小村庄,广袤无垠的地平线上有一个小小的村落,为数不多的烟囱里冒着袅袅的炊烟,给这一片寒冷的雪原带来了丝丝的温暖和希望,当阳光落到地平线以下,北极圈里夜幕降临,街道和住户的灯光逐渐亮起来当灯光照在这个冰雪覆盖的小村庄时,白日里太阳照在冰雪上形成的冷光转换成灯光形成的暖光,再加上五彩斑斓的极光点缀,这使夜晚的奥伊米亚康比白天显得更加的温暖和多彩。当冬至来临后,北极圈出现极夜现象,这样的温暖会一直一直的延伸,直到极夜现象的结束。在这漫长的黑夜里,这个温暖的小村庄便是这广袤无垠的雪原里唯一的灯塔,有人可能觉得这是一种孤独,而我认为这是一种自由,真正的属于灵魂的自由。
极寒之地的世外雪原以前读过一篇文章,大概内容讲的是在一个及其寒冷的国度,人们说出来的话会立即结成冰块,如果想要知道对方给你说了什么,就必须要将冰块拿回家去煮,当冰块消融后就可以听到对方讲的话,即使是一句“你好啊!”,或者是“吃了没?”都会让人无比欣喜,莫名觉得如果这种情况发生在这里应该特别的合适!
极寒之地的世外雪原奥伊米亚康在雅库茨克语中意思为“不冻河”,因为奥伊米亚康有温泉,这个俄罗斯小镇依赖着温泉生活,干净的空气和水源、几乎没有被开发过的环境在当地人看来是自然对他们最好的馈赠,即使气候恶劣,但世世代代生活在奥伊米亚康的人们依然热爱他们脚下的这片净土。
(图片来自网络,侵删)
网友评论