女性
恐怖升级:沙特男性可一键限制女性自由
2019-03-02
今日导读
作为全球最富有的国家之一,沙特的石油资源引得各国羡慕,其妇女的社会地位却一直备受争议。在 2016 年的全球性别差距报告中,沙特阿拉伯在 144 个国家和地区中排名第 141 位,沙特女性仍需服从于“男性监护人”,未经允许无法上学、上班。近日,沙特政府推出的一款监视女性的 app 引发了争议。
带着问题听讲解
Q1: 文中哪些单词能表达“压迫”的意思?
Q2: Absher 允许男性通过哪些方式限制女性自由?
Q3: 你认为谷歌和苹果是否需要为此事负责?
新闻正文
The Google and Apple app that helps Saudi men limit female relatives’ travel
谷歌和苹果的一款手机 app 正协助沙特男性限制他们女性亲属的出行
A Saudi mobile application that lets men track and restrict the movements of women in the kingdom has come under increased scrutiny this week with a U.S. senator and rights groups urging Apple and Google to remove it from their platforms, accusing the technology giants of facilitating gender discrimination.
一款沙特的手机 app 能够让男性追踪并限制女性在该国的行动。本周,这款 app 受到了更加严格的审查,因为一位美国参议员和一些人权组织敦促苹果和谷歌从它们的平台上下架这款 app,并指控这些科技巨头正在助长性别歧视。
The app in question, called Absher, was launched in 2015 by the Saudi government. It allows men to manage the women under their guardianship by giving or revoking their right to travel through airports, tracking them by their national identity cards or passports. The men can turn on notifications that alert them with a text message any time a woman under their guardianship passes through an airport.
这款叫做 Absher 的问题 app 是由沙特政府于 2015 年发布的。它允许男性通过给予或取消女性经由机场出行的权利,以及利用她们的身份证或护照来确定她们的行踪,来管理那些受他们监护的女性。这些男性可以打开通知,就会在受到他们监护的女性经过机场时收到短信警报。
Absher, which roughly translates as “yes sir,” can be downloaded from both the Google Play store and Apple’s app store, which critics say makes the tech companies complicit in the repression of Saudi women.
Absher,大致可以被翻译为“是的,先生”,可以从谷歌 Play 商店还有苹果的 App Store 上下载,批评者表示,这些科技公司正是因为这一举动,才被认为在压迫沙特女性一事上助纣为虐。
The effort to pull Absher from the platforms got a boost this week when Senator Ron Wyden, Democrat of Oregon, demanded as much in a letter to the two companies.
本周,要求 Absher 下架的努力得到了极大的支持,(因为)俄勒冈民主党参议员罗恩·威登在一封给这两家公司的信中提出了一样的要求。
He requested that they prevent their companies from “being used by the Saudi government to enable the abhorrent surveillance and control of women.”
他要求这些公司要防止它们“被沙特政府利用以实现针对女性的可憎的监视与控制”。
Hala Aldosary, a Saudi scholar and activist based in the United States, said that the removal of the app by Apple and Google could send an important message to leaders like Crown Prince Mohammed, who have sought out partnerships with global tech firms in efforts to enhance their economies.
哈拉·阿尔多沙利,一位生活在美国的沙特学者和活动家表示,苹果和谷歌下架 Absher 的行为可能会向诸如王储穆罕默德这样的沙特领导人传递出重要的信息。这些领导人一直在积极寻求与这些全球性的科技公司的合作机会来巩固国家的经济。
“If the tech companies would say, ‘You are being oppressive,’ that would mean a lot,” Aldosary said.
阿尔多沙利说:“如果这些科技公司能表明‘你的行为是残暴压迫的’,那将会是意义重大的。”
————— 文章来源 / 纽约时报
重点词汇
under increased scrutiny
受到更严格的审查
e.g.
scrutiny 英文释义:careful and thorough examination
例句:Politicians are under scrutiny all the time.
facilitate/fəˈsɪlɪteɪt/
v. 促进;促使
e.g.
词性拓展:facility(n. 设施,设备)
英文释义:to make something possible or easier
例句:Reading books can facilitate language learning.
in question
成问题的
e.g.
例句:His honesty is in question.
guardianship/ˈɡɑːrdiənʃɪp/
n. 监护人(或保护者)身份(或职责)
e.g.
词根词缀:-ship(身份)
派生词:citizenship; authorship
notification/ˌnoʊtɪfɪˈkeɪʃn/
n. 通告,告示
e.g.
词性拓展:notify(v. 通知)
例句:We received written notification that Harry was missing.
complicit/kəmˈplɪsɪt/
adj. 有同谋关系的,串通的
e.g.
英文释义:involved with other people in sth. wrong or illegal
例句:Several officers were complicit in the cover-up.
repression/rɪˈpreʃn/
n. 镇压,压迫
e.g.
词性拓展:repress(v. 压迫)
搭配短语:sexual repression
pull from
将...从...带走
abhorrent/əbˈhɔːrənt/
adj. 使人厌恶的;可恶的
e.g.
词性拓展:abhor(v. 痛恨,憎恶)
搭配短语:abhorrent discrimination
surveillance/sɜːrˈveɪləns/
n. 监视
e.g.
搭配短语:surveillance system
seek out
寻求
e.g.
搭配短语:seek out new opportunities
in efforts to
努力做...
e.g.
搭配短语:in efforts to improve yourself
oppressive/əˈpresɪv/
adj. 压迫的;压制的
e.g.
词性拓展:oppress(v. 压迫,压抑)
oppress 英文释义:to treat somebody in a cruel and unfair way, especially by not giving them the same freedom, rights, etc. as other people
词义辨析
repress, oppress
这两个词都有“压迫”的意思,repress 尤其指的是“对于人的情感、欲望的表达方面的压抑”,而 oppress 的对象一般是人或者一个团体。
拓展内容
沙特阿拉伯的监护法
沙特的监护法(guardianship laws)将女性置于与儿童相似的法律地位上。每一名沙特妇女,无论年龄多大,都有一名男性“监护人”,而这名监护人往往是她们的父亲或者丈夫,有的时候甚至可以是兄弟或者儿子。当女性需要取得护照、进行一些特定的医学治疗或者是需要结婚时,她们都需要取得男性“监护人”的同意。除了这些法律明文规定的限制以外,沙特社会还默许男性“监护人”拥有决定女性的就业、上学和租房等活动的权利。
在这种法律规定之下,一旦被监护的女性受到监护人的虐待或者限制其人身自由时,这些女性是非常无助的。评论普遍认为,只要沙特不取消监护法,沙特女性永远无法实现真正的平等,但沙特官方却表示这种对于女性的限制是扎根于该国的文化之中的,并且得到了该区域的广泛支持。
恐怖升级:沙特男性可一键限制女性自由 恐怖升级:沙特男性可一键限制女性自由 恐怖升级:沙特男性可一键限制女性自由 恐怖升级:沙特男性可一键限制女性自由 恐怖升级:沙特男性可一键限制女性自由 恐怖升级:沙特男性可一键限制女性自由
网友评论