美文网首页
《给伊娃》To Eva【美】爱默生

《给伊娃》To Eva【美】爱默生

作者: 缪斯文化创意工作室001 | 来源:发表于2017-12-26 19:22 被阅读0次

    O FAIR and stately maid whose eyes

    Were kindled in the upper skies

    At the same torch that lighted mine;

    For so I must interpret still

    Thy sweet dominion o'er my will

    A sympathy divine.

    Ah! let me blameless gaze upon

    Features that seem at heart my own;

    Nor fear those watchful sentinels

    Who charm the more their glance forbids 

    Chaste-glowing underneath their lids

    With fire that draws while it repels.

    哦,温柔而善良的姑娘,你的眼睛

    就像火炬一样燃烧了整个天空

    同样也照亮了我的心;

    因此我不得不向你解释

    你的甜蜜统治了我的意志

    如同一位神秘的牧师。

    哦,就让我毫无责备的凝望着

    你的面庞如同你在我的心中;

    请不要害怕士兵警惕的目光

    那禁止的扫视更增添你的魅力,

    当它拒绝时,那眼帘下的纯洁光辉

    就像一把火指引着我前行。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《给伊娃》To Eva【美】爱默生

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zeesgxtx.html