美文网首页
这场“马拉松”让我学会了什么?《The Economist》Re

这场“马拉松”让我学会了什么?《The Economist》Re

作者: 硬核Mother_Meg姐 | 来源:发表于2019-04-11 10:10 被阅读0次

    什么东西是最重要的?

    二八法则。当我们阅读原版书或者外刊的时候,是想获取信息,还是想学习花样表达,还是想要读懂每一词每一句?侧重点不同,采取的策略就不同。想清楚自己到底想要get到什么。


    工欲善其事,必先利其器

    1. 欧路词典,添加其他的英文词典,以及《葛传椝英语惯用法词典》和《英语常用词疑难用法手册》等等。善用词典内搜索。

    2. Google,搜句子,搜论坛。高效搜索方式:+idiom,+movie 等等。推荐的网站:wordreference;stuckexchange;Netspeak.org(地道表达搜索)

    3. 母语人士,当自己不确定某个表达是否地道、是否产生歧义、有些词/表达自己实在查不出什么意思的时候,可以找个靠谱的、有一定知识水平的母语人士进行咨询。


    如何阅读一篇《The Economist》?

    对于一篇文章,四3法则:3-3-3-3 (因人而异,读得慢的时间可延长)

    3秒钟,3分钟,3十分钟,3个小时

    3秒钟:topic, headline, stand first/summary

    3分钟:topic, headline, stand first/summary ➕第一段、最后一段、每一段的首尾句(基本上可以捋清楚文章结构)

    3十分钟:泛读,搞清楚文章大意,找出花样表达和有用的句式,明确写作手法。

    3个小时:精读,在泛读的基础上,搞懂每一个词、每一句话。


    要有“预判”的意识

    1. 文章内容预判:带着“问题”去阅读

    从headline和stand first中找出“问题”,这些问题一定会在正文中提及,从而提高阅读效率。

    例:Bartleby专栏中《A small step for women》Progress in the boardroom is only a start . 什么样的progress ?why is only a start? Women遭遇了什么?

    2. 生词预判:不必非得查字典

    看后面是否有解释;通过上下文判断这个词的大概意思;不知道词意,是否影响对整个段落的理解。等等。

    当然,词汇量也会影响生词预判。如果实在不确定这个词到底该不该查,那就查呗。


    标点符号的意示

    冒号“:”,括号“()”:补充、说明,让表达的意思更严谨。句子读起来更清晰明了。

    小破折号“-”:例如 pesos-for-the-people,简洁清晰,在句子中也比较容易被捕捉到。

    分号“;”:类似/相似内容。看一句就大概就知道后面几句表达同样的意思。


    英语中副词

    副词可以让意思表达得更加简洁精准

    副词的意义:

    1. 表示“在…方面”

    2. 表示程度

    But如果动词本身就带有上面的两种意义,那就不必使用副词。So选动词的时候也要考虑这个点,旨在更加简练精确。


    短句的作用:长句间为什么会穿插短句?

    1. 让文章读起来有节奏感(毕竟光读长句很累的)

    2. 承上启下

    a. 表示下一句要“转折”了,完全可以不必使用but或者however,句子内在涵义就是转折。

    b. 强调后面的内容

    3. 不及物动词特别适合用于短句中。(生活充满节奏感)


    “物(包括抽象概念)做主语”是地道的英语思维表达

    物做主语,看似很常见,实则难掌握。(非母语人士很难自己写出这样的句子)

    例如:Greater openness to trade and investment is one reason why GDP per head south of the Sahara is two-fifths higher than it was in 2000.


    如何转化成积极词汇?

    1. 哪些词应该转化成积极词汇?

    当一篇文章中,连续出现两次及以上,那就是我们必须掌握的单词。

    2. 如何转化?

    a. 与自己做关联:想象自己什么时候能够用到这个词

    b. 及时造句:想出应用场景,马上造个句子。场景也可以很夸张不切实际。

    3. 及时整合

    相同意思或者差不多意思的词都有哪些?不管什么词性都整合到一起,共同记忆。

    例如:裁员 fire, sack, cut jobs, sled, slash, unemployed, lay-off, workforce trim

    4. 在于语境中学习词汇,记忆语块


    如何掌握一个句式?

    与自己做关联➕及时造句

    P.S. :社群的“每日一词”和“每周一段”的设计,就是按照这个方法。只是我自己之前对此体悟不深,来到read-a-thon后发现这个办法确实狠好用。


    对于难捋顺但有用的句式,如何掌握?

    难捋顺的句子:

    1. 通过上下文理解意思

    2. 找到语法点,研究此语法

    难捋顺但有用的句子:直接背过,下次套用


    英文选词和句式的多样性

    一篇优秀的英语文章,讲究同一意思的花样表达。

    如何提高选词多样性:及时整合相同/相近意思的词汇,例如上面提到的“裁员”。

    如何提高句式多样性:除了积累常见的不同句式、物做主语,还可以通过变换词性来变换句型。例如,drive sb mad = mad sb


    荐书

    1.《On Writing Well》关于各种文体写作手法的书

    2. 美国作家John Mcphee一本关于non-fiction的构思

    3. 经济学人讣告选集,经济学人广告选集

    4. 《被解释的美》

    5. 葛传槼,叶子南


    其他(整合了我自己的一些想法):

    1. 要不要背词书?

    背词书可以短时间提高词汇量,但是真正掌握要靠阅读/使用(多次见到)来巩固。像我词汇量较少,有必要背词书+阅读,双管齐下。

    还要及时归类,及时整合。

    2. 大概明白了,是明白了吗?

    不是。能够用自己的话有逻辑地复述出来,那才是真懂了。真正理解了一个英文词句的意思,那肯定能找到合适中文词句去翻译它。

    如果含含糊糊、似懂非懂,那就是没懂,就去查去问,彻底搞清楚。

    3. 如何做笔记?

    做了笔记,以后会去翻看吗?大部分人不会。也就是说,记了也白记,何必浪费时间。

    但是看完一篇文章,或者整合一些词汇和句式的时候,可以做个思维导图之类的笔记,简单写写画画,捋顺思路,有助于更好的记忆。

    根本是要记脑子里,而不是记在纸上。


    附上Eric老师最最实在的教导和方法


    相关文章

      网友评论

          本文标题:这场“马拉松”让我学会了什么?《The Economist》Re

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zewgiqtx.html