1 人生自古谁无死。留取丹心照汗青。
Everyone mmust die, let me but leave a loyal heart shining in the pages of history.
2 何处鞋夹脚,但问穿鞋人。
Everyone knows best where the shoes pinches him.
3 吃一堑,长一智。
Everyone is wise when mischief is done.
4 不在其位,不谋其政。
Everyone should confine himself to his own duties.
5 做贼心虚。
Fear the exposure of one' s guilt.
6 前怕狼,后怕虎。
Fear the wolf in the front and the tiger behind.
7 种瓜得瓜,种豆得豆。
Feed a pig and you will have a hog.
8 姑息养奸。
Feed the dogs until they start to eat you.
9 随遇而安。
Feel at ease under all circumstance.
10 沉默是金。
Few words are best.
11 知耻近乎勇。
Feeling of shame is close to bravery.
12 朝秦暮楚。
Fickle and inconstant.
13 醉生梦死。
Fiddle while Roem is burning.
14 多得者须多付出。
Everyone to whom much is given ,of him will much be required.
15 知人知面不知心。
Everyone's faults are not written in their foreheads.
16 功夫不负有心人。
Everything comes in time to him who knows how to wait.
17 大中有小。
Everything great contains within itself the lesser.
18 一物降一物。
Everything has its nemesis.
19 以寡敌众。
Fight against heavy odds.
20 百善孝为先。
Filial piety is one of the virtues to be held above all else.
21 人靠衣装。
Fine clothes make the man.
22 中看未必中用。
Fine show and small return.
23 水能载舟,水亦能覆舟。
Fire and water are good servants, but bad masters.
24 以毒攻毒。
Fire drives out fire.
25 水火无情。
Fire and water have no mercy.
26 烈火试真金,苦难炼勇士。
Fire is the test of gold and adversity of a strong man.
27 三思而后行。
First consider, then venture.
28 先入为主。
First impressions are strongest.
29 先小人后君子。
First plebeian haggling and then gentlemanly courtesy.
30 一回生,二回熟。
First time strangers, second time friends.
31 浑水摸鱼。
Fish in troubled waters.
32 无风不起浪。
Flame is very close smoke.
33 抛砖引玉。
Fling away a sprat to catch a herring.
34 有心栽花花不开,无心插柳柳成荫。
Follow love and it will flee ; flee love and it will follow thee.
35 顺藤摸瓜。
Follow the river and you will get to the sea.
36 重蹈覆辙。
Follow the same old disastrous road.
37 听天由命。
Follow what is decreed by fate.
38 欲速则不达。
Fool's haste is no speed.
39 愚者出力,智者得力。
Fools lade the water, wise men catch the fish.
40 万物皆有始终。
Everyyhing hath an end. ( hath <古> have 的第三人称单数。)
网友评论