1、原文
子疾病,子路请祷。子曰:“有诸?”子路对曰:“有之;《讄(lěi)》曰:‘祷尔于上下神祇。’”子曰:“丘之祷久矣。”
2、译文
傅佩荣注解
孔子病得很重,子路请求要做祷告。孔子说:“有这样的事吗?子路说:“有的;《讄文》上说:‘为你向天神地祇祷告。’”孔子说:“我长期以来一直都在祷告啊。”
“《讄》曰”原为“《诔》曰”,但是为生者求福是“讄”,纪念死者才用“诔”,本章据此改正。
孔子病重,子路要做祷告,然而孔子从来没有教过学生应该如何祷告,所以才会问“有诸”,子路赶紧搬出《讄文》为证。
子路的行为,有点像病急乱投医,用意无非是希望孔子能早日病愈。不过还是遭到了孔子的婉拒。
3、学习心得
“丘之祷久矣”,有些费解,孔子说我这样祈祷已经很久了,是宽慰子路,还是他也真实祷告而无效?不用现在的想法猜测,南师说读论语要上下贯通,真正了解孔子和历史才能明白其中贯穿的道理,仁者见仁吧,我们还差的很远。
网友评论