美文网首页
《论语》268☆先进礼乐

《论语》268☆先进礼乐

作者: 余余152 | 来源:发表于2020-07-17 23:31 被阅读0次
    子曰:“先进于礼乐,野人也;后进于礼乐,君子也。如用之,则吾从先进。”

    本章出自:先进篇

    【注释】

    ①野人:乡野平民或朴野粗鲁的人。    ②君子:指卿大夫等当权的贵族。他们享有世袭特权,可以先做官,后学习。

    【翻译】

    孔子说:“先学习了礼乐而后做官的,是原来没有爵禄的平民;先做了官而后学习礼乐的,是卿大夫的子弟。如果让我来选用人才,那么我赞成选用先学习礼乐的人。”


    【解读】

    孔子在这里谈的主要是自己的用人标准,择人任职时,如果有“先进”和“后进”两种人可供选择时,孔子主张选择后者。因为孔子他认为,先学习礼乐再做官的平民有诸多优势。

    一个人虽然出身于社会下层,面临着生活的诸多困难和艰苦,但却能坚持修身养性、学习礼仪,足见其志向远大、情操高洁,有着救世济民的情怀。这些深深了解民间疾苦的人如果有机会当政,他们必然能够用心实践礼乐、教化民众,维护社会秩序与稳定,进而推动社会的发展。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《论语》268☆先进礼乐

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zleohktx.html