美文网首页
Rebirth—《余温》另版《重生》

Rebirth—《余温》另版《重生》

作者: 夏珉 | 来源:发表于2021-02-23 22:48 被阅读0次

Thrashing on the pillars of a faded and lifeless white, the waves brush against molten lava seeping through cracks in the ground.

Within the empty shells of what used to be skyscrapers, the remaining scribbles written long ago are engulfed by flames, lost in a wisp of smoke, never to be seen again.

Above them, a scarlet eye curves through the night sky.

It’s burning like never before. It has only been a day since the moon was smashed onto a course directly into Earth. Like a ruby gemstone being polished, getting smoother as it beckons on the home of billions of humans. Solar rays reflect off this cosmic mirror, beaming down on forests and grasslands, setting them ablaze. The familiar, blue-green utopia, is scarred with red hot craters.

Oceans soar into brilliant tsunamis, charging towards buildings on the verge of melting. With beings nowhere to go, infernos ignite any flesh it comes into contact with, leaving the cracks that open suddenly to annihilate the rest. Far beyond the mayhem, in the floating embers of the northern lights, are kindled souls still filled with rage.

The sun’s corona does little to filter out the blinding lights an asteroid emits as it nears the end of its journey. Cut in on one side, and burnt coal black, as if it had been in a massive collision. Pebbles of hard rock wedge themselves onto it, unable to set free. Its changed course sends it flying into the sun, cutting a bright flare in half, and spraying glowing plasma into the cosmos. At the end of the flare, barely visible embers resemble ones sent uncontrolled back on Earth.

Half of the moon has been burnt off by now, dragging along a tail of dust as it revolves around a giant furnace. Clouds wring themselves out as they pour thunderstorms back to the ground, gradually extinguishing the smoldering planet, bringing back oceans and seas.

Currents mingled with foam rush onto land, desperately locating the glamorous species that used to dominate this world. But it could reach no more than the charred and wet papers, made rough by characters nobody can now read.

Destruction after pinnacle, all glory comes to an end. Perhaps the new life Earth gave the moon, could bring this barren wasteland, to rebirth.

相关文章

  • Rebirth—《余温》另版《重生》

    Thrashing on the pillars of a faded and lifeless white, t...

  • 致五月 For May

    五月,花的灰烬,叶的重生。 May, ashes of flowers, rebirth of leaves. 我...

  • 双语诗歌练习 | 重生/ Rebirth

    必经过刺骨的寒冷 和无边无际的困顿 才能在下一个严冬到来时 分清是身体在颤抖还是心在颤栗 必经过火燎般的炎热 和精...

  • Rebirth

    曾经只有生活,没有动力,但今天,我将改变,真正的迎接新的自己。

  • rebirth

    失恋好像是一个契机,你被那个人放弃,伤心绝望之余你终于决定要改头换面,要变优秀,要让对方后悔。 讲真,20岁的我曾...

  • rebirth

    1.9 1.13 1.22 2.3 2.15 2.17 2.26 3.4 3.12

  • REBIRTH

    年底以来就处于某种害怕、缺失、恐慌阶段,心底有黑洞,需要人陪。开复盘会议听到大家的声音好些、握着奶奶的手好些、抱着...

  • Rebirth

    緊閉的窗。 微閃的燭光。 破碎的酒杯。 蔓延的鮮血。

  • Rebirth

    这个词好像在这儿不符合实际,但却又仿佛重生。从上次分手到现在好像越来越邋遢,越来越肆无忌惮,对生活好像是应付。你...

  • 禁肖

    002期:另版九宫禁肖:→ 龙 ← 第003期:另版九宫禁肖:→ 虎 ← 第004期:另版九宫禁肖:→ 牛 ← 第...

网友评论

      本文标题:Rebirth—《余温》另版《重生》

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zpzdfltx.html