美文网首页
双语诗歌练习 | 重生/ Rebirth

双语诗歌练习 | 重生/ Rebirth

作者: 冷莉莉Lily | 来源:发表于2020-05-31 23:49 被阅读0次

    必经过刺骨的寒冷

    和无边无际的困顿

    才能在下一个严冬到来时

    分清是身体在颤抖还是心在颤栗

    必经过火燎般的炎热

    和精疲力竭的挣扎

    才能在下一个酷暑来临时

    明白是在挥汗还是洒泪

    不深陷绝境无法窥视灵魂

    不安顿灵魂无法赐自由于肉身

    冰雪风霜

    烈日骄阳

    都来吧

    陪我一起走进风和日丽

    Only when you experience the biting chill

    And the illimitable fatigue

    You can discriminate  whether your body is trembling or your heart is shivering

    When next winter comes

    Only when you undergo the fiery torridity

    And the exhausted struggle

    You can understand whether you are sweating or      weeping

    When next summer comes

    You won't peek at your soul unless you are trapped in the hopeless situation

    You won't bestow freedom to your flesh unless you comfort your soul

    Ha,

    Icy wind, snowy hail

    Burning sun, scorching sun

    Come together

    Let's walk into the gentle and mild world

    相关文章

      网友评论

          本文标题:双语诗歌练习 | 重生/ Rebirth

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ccvdzhtx.html