美文网首页
傲雪读诗经之兔罝

傲雪读诗经之兔罝

作者: 子雪 | 来源:发表于2022-02-11 23:23 被阅读0次
        肃肃兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。
        肃肃兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。

        肃肃兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。

本来已经快写完了,结果不知道怎么弄的,保存在草稿里的文章没了。权当复习了。

这首诗写的是打猎时候的场面,来表现勇士的英武。

我们都知道古代王侯将相都喜欢骑马,射箭,打猎,而这首,写的恰恰是打猎。这首诗歌里主要写的是打猎的布局,就相当于战争时候的布阵,占据有利地形,团团包围。

    肃肃兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。

这里的肃读作suō。严密的样子

罝:兽网

椓  zhuó 打击

丁丁:zhēng 击打声音,这里指的是布网时候打桩的声音。

赳赳:威武雄健的样子。

公侯:周封列国爵位(公、侯、伯、子、男)之尊者,泛指统制者。

干:盾牌。城:城池。干城,比喻捍卫者。

捕兽的网结的很严密,密集的敲打木桩的声音丁丁作响。雄健的武士真是保卫城池的好手啊

肃肃兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。

这里我们又看到了这个词,施于  读作yì  yú  不知道大家还记不记得在哪首诗里见过,对了,是《葛覃》,“葛之覃兮,施于中谷”。

这里的施于是蔓延的意思。在《兔罝》里指的也是蔓延布满的意思。我们可以看出古代的用词远比现在人精细,每个字都要精炼。

中逵,即四通八达的路叉口。

好仇 这个翻译成仇人肯定说不通的,所以这里应该读作qiu二声。通“逑”。

捕兽的网结得紧又密,布网就在叉路口。武士气概雄赳赳,是那公侯好帮手。

肃肃兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。

腹心:心腹

捕兽的网结的紧又密,布网就在林子中。雄赳赳,气昂昂的武士是公侯的好心腹。

另外忘了说一点,这里的兔真的是兔吗?如果想表达威武的勇士,我觉得捕兔子也太简单了,也用不到那么大面积的捕捉,不是太费时费力又费网费木头桩了,哈哈,我觉得应该是凶猛一点的兽。

相关文章

网友评论

      本文标题:傲雪读诗经之兔罝

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zqzzkrtx.html