我看到很多短视频里对于中国人说话的解析,我开始怀疑自己到底会不会说汉语,听不听的听汉语,还是不是中国人。自己的母语竟然还有靠着别人的翻译才能听懂。
我很是困惑,或许我不适合当中国人,我喜欢直来直往的交流方式,而不是一句话需要反复琢磨,考虑深层含义,这样和每天做阅读理解有什么区别,说话都要这么费力,有必要吗?
我看到很多短视频里对于中国人说话的解析,我开始怀疑自己到底会不会说汉语,听不听的听汉语,还是不是中国人。自己的母语竟然还有靠着别人的翻译才能听懂。
我很是困惑,或许我不适合当中国人,我喜欢直来直往的交流方式,而不是一句话需要反复琢磨,考虑深层含义,这样和每天做阅读理解有什么区别,说话都要这么费力,有必要吗?
本文标题:话里有话
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zuykyrtx.html
网友评论