美文网首页
论语《雍也》篇知道自己是干啥的,该守什么规矩,这很重要。

论语《雍也》篇知道自己是干啥的,该守什么规矩,这很重要。

作者: FrancisTsai | 来源:发表于2023-12-27 07:31 被阅读0次

    子曰:“觚不觚,觚哉!觚哉!”

    翻译:
    孔子哀叹说:觚都不像觚了!觚啊!觚啊!

    觚,音gū,孤家寡人的孤

    “觚”,是喝酒的酒器。酒器分五种,容量不同,分一升、二升、三升、四升、五升等规格.最小的叫爵,容量是一升.其次是觚,容量二升.第三是觯(zhì),容量三升第四是角(jué),容量四升。第五是散,容量五升。散,同讪

    觚怎么不像觚了呢?觚是高高细长的,圆口,方底,底部有棱,装不了太多酒。但人们贪杯,想多喝,有人解说,人们把那底部不做方棱,也做成圆筒的,把容量放大了,虽然还叫觚,实际上已经不是觚的量了。也有人解说,不是改了觚的形状,而是他一觚接一觚地喝,那还用觚做什么呢?干脆用角、用散得了,还可以用壶呢,壶是六升!

    总之就是名不副实,规矩坏了,乱了套了,君不像君,臣不像臣,父不像父,子不像子,觚不像觚。

    知道自己是干啥的,该守什么规矩,这很重要。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:论语《雍也》篇知道自己是干啥的,该守什么规矩,这很重要。

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zvdrndtx.html