美文网首页
衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴

衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴

作者: 嘉清月 | 来源:发表于2021-04-20 14:36 被阅读0次

                          蝶恋花

                        【宋代】柳永
    伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。(阑 通 栏)
    拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

    译文:

    我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁,沮丧忧愁从遥远无边的天际升起。碧绿的草色,飘忽缭绕的云霭雾气掩映在落日余晖里,默默无言谁理解我靠在栏杆上的心情。

    打算把放荡不羁的心情给灌醉,举杯高歌,勉强欢笑反而觉得毫无意味。我日渐消瘦下去却始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡神色憔悴。

    蝶恋花:原唐教坊曲名,后用为词牌名。又名“鹊踏枝”“凤栖梧”。

    这首词写的是词人独在异乡漂泊,怀念意中人的缠绵情丝。

    春日里,主人公独上高楼,微风拂面细细,却有忘不尽的春愁,那些忧愁的情绪从遥远的天际升起。

    主人公久久地独倚高楼,到黄昏仍不肯离去。夕阳余晖下的景色十分凄美,令人十分感伤。

    主人公的春愁无人理解,无可诉说,他唯有无言独倚高楼,望尽天涯路。

    春愁深深,主人公打算放声高歌,借酒消愁,结果是强颜欢笑,愁更深了。

    直到尾句,作者才揭露自己的春愁——我日渐消瘦下去却始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦的精神萎靡神色憔悴。

    春愁即相思,百转千回,最后才真相大白。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zvjwlltx.html