《声律启蒙》之下卷·五歌之第三段。
霜对露,浪对波,径菊对池荷。酒阑对歌罢,日暖对风和。
梁父咏,楚狂歌2,放鹤对观鹅。史才推永叔,刀笔仰萧何。
种橘犹嫌千树少,寄梅谁信一枝多。
林下风生,黄发村童推牧笠;江头日出,皓眉溪叟晒渔蓑。
[译文]
凝霜和雨露相对,浪花和波涛相对,路旁的菊花和池中的荷叶相对。酒席将散和歌唱结束相对,阳光和煦与暖风拂面相对。诸葛亮居住隆中时常作《梁父吟》,陆通为反对楚昭王政令,披发装疯辞官还乡,唱着歌从孔子身边走过,张天骥的放鹤和王羲之的观鹅相对。论修史的才能首推北宋的欧阳修,论写公文案卷的才能要数西汉萧何,种橋树千棵仍然嫌少,寄一枝梅花问候亲友没有人会认为是多余的。风吹林间树叶沙沙作响,乡村的孩童知道要下雨了,出门时带上了斗笠;太阳从江边升起,白发苍苍的渔翁正在溪边晾晒蓑衣。
[注释]
阑(音lán):(时间)晚、(某事)快完结了。罢:停止、结束、免除。
梁父吟:即梁父吟,也作梁甫吟,为古代乐府的楚国歌曲的曲名,今所传古辞据说为诸葛亮所作。此处之所以要将“吟”改成“咏”,是因为前者为平生字,后者为仄声字,改成仄声字以后,方能与下联的平生字“歌”形成平仄相对的关系。楚狂:据说是春秋楚昭王时的 一位隐士,姓陆名通,《论语·微子》有“楚狂接舆歌而过孔子”,故也有人说其名为接舆。
放鹤:宋代张天骥驯养了两只白鹤,朝出暮归,张天骥便在江苏铜山县南云龙山下筑亭,苏轼为之作《放鹤亭记》。见于《经进东坡文集事略》卷51。观鹅:晋大书法家王羲之爱鹅成癖,他听说会稽(今浙江绍兴一带)有一老太太善养鹅,所养鹅中有只鹅叫声特别好听,千方求购,老太太不知购主是王羲之,始终不答应。于是王羲之特地带着亲友,驾上马车去老太太家看鹅。老太太听说著名的书法家王羲之要来她家,特地选了那只会叫的鹅做成菜款待他,王羲之知道后不禁叹惋终日。见于《晋书·王羲之传》。
永叔:宋代大文学家、史学家欧阳修的字。欧阳修曾修撰《新五代史》,与宋祁合修《新唐书》,极有史学才能。刀笔:代指主办文案的官吏。古代的文书是用笔写在简牍上,有错误则用刀削去再写,故以刀笔代指使用刀笔的人。萧何:西汉人,辅佐刘邦建主汉朝,功劳卓著。攻入秦王朝首都咸阳时,萧何尽力收集秦宫内的律令图籍,掌握天下的郡县户口等情况,后来汉朝所有的律令制度,大都是萧何制定的。
种橘犹嫌千树少:出自《三国志·吴志·三嗣主传》孙休注引《襄阳记》。三国时吴国的丹阳太守李衡在住宅边栽种橘树千株,临死前对其儿子说:这千棵橘树就是一千个木奴,不问你要衣穿要饭吃,你每年交一匹绢的赋税,剩下的还足够你使用的。
黄发:可指老人的头发或小孩的头发,此处指“村童”的头发。皓眉:白眉,人寿高则眉毛颜色变白。皓,白色。
网友评论