墓门有棘,斧以斯之。夫也不良,国人知之。知而不已,谁昔然矣。
墓门有梅,有鸮萃止。夫也不良,歌以讯之。讯予不顾,颠倒思予。
注释
- 墓门:墓道的门。一说陈国城名。
- 棘:酸枣树。
- 斯:析,劈开,砍掉。
- 夫:这个人,指陈陀。
- 知而不已:尽管尽人皆知,他却依然如故。
- 谁昔:往昔,由来已久。然:这样。
- 梅:梅树。一说梅即棘,梅古文作“槑”,与棘形近,遂致误。
- 鸮(xiāo):猫头鹰,古人认为是恶鸟。萃:集,栖息。
- 讯:借作“谇”(suì),斥责,告诫。
- 顾:管,在意。
- 颠倒:跌倒。
墓门有棘,斧以斯之。夫也不良,国人知之。知而不已,谁昔然矣。
墓门有梅,有鸮萃止。夫也不良,歌以讯之。讯予不顾,颠倒思予。
本文标题:读《诗经》141-国风·陈风·墓门
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zzsncrtx.html
网友评论