学习英语,自己曾经背了很多单词,但交流还是不畅。维权时,说不到点子,想争辩,自己的话又缺少力量,很难愉悦的进入大家...[作者空间]
语言的表达手法多样,中文修辞和英文修辞会有相对应的概念。本文比较用典和 Allusion。中西方公认:恰到好处的用...[作者空间]
观察以下句子的共同之处: 政之所兴,在顺民心;政之所废,在逆民心。(《管子.牧民篇》) 亲贤臣,远小人,此先汉所以...[作者空间]
先来做套测试题:(答案见文末) 一 将下列句子改写为夸张句: 1 她流泪了。 ( ) 2 桂花真香。( ) 3...[作者空间]
引言:委婉语,不直言其事、表达含蓄之法,避粗俗,避忌讳,避冒犯,属古人之礼貌语言。 英文:euphemism 在金...[作者空间]
Whether the Weather Be Fine Whether the weather be fine O...[作者空间]
双关语,常现于冷笑话中。冬季,Clown就不再加冰了,会用古老而经典的古诗词为大家解释其概念,愿自行举一反三。 W...[作者空间]