冬,晋文公卒。庚辰,将殡于曲沃;出绛,柩有声如牛。卜偃使大夫拜,曰:“君命大事:将有西师过轶我;击之,必大捷焉。”
冬天,晋文公死了。庚辰日,将要出殡葬在曲沃;出了晋国国都绛城,灵枢发出像牛叫一样的声音。卜筮官郭偃让大夫们向晋文公的灵柩跪拜,说:先君预兆有大事发生,将有从西边来的军队经过我国境内;攻击他,一定能打个大胜仗。”
杞子自郑使告于秦曰:“郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得也。”穆公访诸蹇叔。蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻也。师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?师之所为,郑必知之,勤而无所,必有悖心。且行千里,其谁不知?”公辞焉。召孟明、西乞、白乙,使出师于东门之外。蹇叔哭之,曰:“孟子!吾见师之出而不见其入也!”公使谓之曰:“尔何知!中寿,尔墓之木拱矣!”
杞子从郑国派人告诉秦王说:“郑国人让我掌管他们的北门的钥匙。如果偷偷地把军队调来,郑国可以拿到手。”秦穆公询问蹇叔等人。蹇叔说:“劳累军队来袭击远处的目标,从没有听过。军队疲劳战力衰竭,远处的敌方能做好准备,恐怕不可以吧!军队的调动的情况,郑国一定会知道,辛劳却没有回报,一定会让军队产生不满的心理。并且行军要千里路途,这样谁会不知道?”秦穆公不赞同。召来孟明、西乞、白乙三位主将,让他们率领军队从东门外出发。蹇叔向他们哭了,说:“孟明啊!我能见到军队出去却不能见到回来啊!”秦穆公派人对他说:“你知道什么!你活到七十岁才死,你的墓地的树木都要用手抱不过来了!”
蹇叔之子与师,哭而送之曰:“晋人御师必于崤。崤有二陵焉:其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟风雨也。必死是间,余收尔骨焉。”秦师遂东。
蹇叔的儿子在出征的军队里,他哭着送别儿子,说:“晋国人一定会在崤这个地方阻击我们的军队。崤那里有二座山,它南边的山,有夏后皋的墓在那儿,它北边的山,是周文王曾经躲避风雨的地方。你们一定会死在两座山谷之间,我会到那儿收你的遗骨。”秦国军队于是就向东开拨了。
三十三年春,秦师过周北门,左右免胄而下,超乘者三百乘。王孙满尚幼,观之,言于王曰:“秦师轻而无礼,必败。轻则寡谋,无礼则脱。入险而脱,又不能谋,能无败乎?”及滑,郑商人弦高将市于周,遇之,以乘韦先,牛十二犒师,曰:“寡君闻吾子将步师出于敝邑,敢犒从者。不腆敝邑,为从者之淹,居则具一日之积,行则备一夕之卫。”且使遽告于郑。
鲁僖公三十三年春天,泰国军队经过周都城洛邑(周朝都城洛阳的古称)北门,左右两边的将士们纷纷脱下盔甲下车,接着跳跃着上车的士兵的战车有三百辆。王孙满年龄还小,看到这情景后,对周王说:“秦国军队轻狂而又没有礼貌,一定会失败,轻狂就会缺少谋略,没有礼节就会不谨慎。进入险境,又不能谋划,能不失败吗?”到了滑国,郑国商人弦高将要去周国经商,遇上了秦国军队,先拿了四张熟牛皮送给秦军,又送了十二头牛犒劳秦军,说:“我们的君主听说你们将要行军经过我们国家,冒昧地来犒劳你们带来的军队。敝国虽然不富裕,如果军队要长期停留,住一天我们为你们准备好一天的食物,要开拨那我们就为你们准备好一夜的防卫。”弦高并且派人立即回去向郑国国君报信。
郑穆公使视客馆,则束载、厉兵、秣马矣。使皇武子辞焉,曰:“吾子淹久于敝邑,唯是脯资饩牵竭矣。为吾子之将行也,郑之有原圃,犹秦之有具囿也,吾子取其麋鹿,以闲敝邑,若何?”杞子奔齐,逢孙、杨孙奔宋。
郑穆公派人去探视客人居住的宾馆,杞子等人已经在捆扎行李,磨利兵器,喂饱马匹了。他派皇武子去那里告别,说:“您逗留在敝国很久了,只怕是干肉、粮食、已经宰杀的牲畜全都耗光了。你们也快要走了吧。郑国有猎场,秦国也有猎场,你们自己去猎取麋鹿,让敝国得到些安宁,怎么样?”杞子逃往齐国,逢孙、杨孙跳往了宋国。
孟明曰:“郑有备矣,不可冀也。攻之不克,围之不继,吾其还也。”灭滑而还。
孟明说:“郑国有准备了,不可以指望计划成功了,攻它攻不下来,包围它又没有补给,我还是回去。”秦军顺路把滑国灭了返回秦国。
晋原轸曰:“秦违蹇叔,而以贪勤民,天奉我也。奉不可失,敌不可纵。纵敌患生;违天不祥。必伐秦师!”栾枝曰:“未报秦施而伐其师,其为死君乎?”先轸曰:“秦不哀吾丧而伐吾同姓,秦则无礼,何施之为?吾闻之:‘一日纵敌,数世之患也’。谋及子孙,可谓死君乎!”遂发命,遽兴姜戎。子墨衰绖,梁弘御戎,莱驹为右。夏四月辛巳,败秦师于崤,获百里孟明视、西乞术、白乙丙以归。遂墨以葬文公,晋于是始墨。
晋国大夫原轸说:“秦王违背蹇叔的意愿,以自己的贪婪而劳民伤财,上天给我国机会,机不可失,敌人不可以放过。放走敌人产生祸患,违背天意是不吉祥的。一定要讨伐秦军!”栾枝说:“还没有报答秦国给予的恩惠却去讨伐他们的军队,这样做对得起先君吗?”先轸说:“秦国不哀悼我们国君的去世却来攻打我们的同姓,秦国就是无礼,这样做还有什么恩可言了呢?我听过这种说法:‘一日放走敌人,几世人的祸患。’考虑到子孙后代,可以说是忘记了先君的遗命吗?”晋襄公于是发出命令,马上调动姜戎的军队。晋襄公把白色的孝服染成黑色,梁弘为他驾御兵车,莱驹担任副将。夏季四月十三日这一天,晋襄公在崤山打败了秦军,俘虏了秦军三帅孟明视、西乞术、白乙丙而回。于是用黑衣的衣服葬了晋文公,晋国于是开始用黑衣来作为孝服。
文嬴请三帅,曰:“彼实构吾二君,寡君若得而食之,不厌,君何辱讨焉?使归就戮于秦,以逞寡君之志,若何?”公许之。先轸朝,问秦囚。公曰:“夫人请之,吾舍之矣。”先轸怒曰:“武夫力而拘诸原,妇人暂而免诸国,堕军实而长寇仇,亡无日矣!”不顾而唾。公使阳处父追之,及诸河,则在舟中矣。释左骖,以公命赠孟明。孟明稽首曰:“君之惠,不以累臣衅鼓,使归就戮于秦,寡君之以为戮,死且不朽。若从君惠而免之,三年将拜君赐。”
晋文公的夫人文赢(注:怀嬴,秦穆公(嬴任好)之女,嬴姓。先是晋惠公(姬夷吾)的儿子晋怀公(姬圉)的夫人,后来又嫁给了晋文公姬重耳,又叫辰嬴。生下一子,姬乐。)请求释放秦军的三位主帅,说:“他们确实是挑拨二国国君之间的关系,我们的君主如果把他们捉来吃了他们的肉都不过份,您何必屈尊亲自去处理他们呢?让他们回去秦国受死,以此来完成我家君主的愿望,怎么样?”晋襄公答应了他。原轸上朝时,问起秦国俘虏的问题。晋襄公说:“夫人请求把他们放走,我已经把他们放了。”原轸愤怒地说:“将士们花了很大的力量才把他们抓来的,一个女人仓促间就从朝廷里把他们放走了,毁了自己的战果而助长了敌人的气焰,亡国不需要多少时间了!”原轸不顾礼节,吐了一口唾沫。晋襄公派阳处父追回他们,到了河边,他都已经在船上了。阳处父解下车左边的骖马,以晋襄公的名义赠给孟明。孟明叩头说:“君王的恩惠,不让我们这些人杀了后祭鼓,让我们回去在秦国受死,我们的君主把我们杀了,死了我们也有名流传,如果是因为你们君主的恩惠而免于一死,三年后我们将来要报答你们国君所给我们的。”
秦伯素服郊次,乡师而哭,曰:“孤违蹇叔,以辱二三子,孤之罪也。”不替孟明,曰:“孤之过也,大夫何罪?且吾不以一眚掩大德。”
秦穆公穿着白色的素服在郊处等候,对着回来的将士哭,说:“我不听蹇叔,让你们二三个人受辱了,是我的罪过啊。大夫们有什么罪?我并不会因为你们的一个过失而抹杀你们的大功劳。”
注释:
崤(xiáo):山名。在今河南洛宁西北,西连陕西,东接渑池。
冬:指鲁僖公三十二年冬天。《左传》按鲁国二十多个国君在位先后编年记事,每个历史事件先交代哪个国君在位的第几年。
殡:停柩待葬。曲沃:地名,今山西闻喜县,是晋君祖坟所在地。
绛:晋的国都,在今山西翼城县东南。
柩(jiù):即棺木。此指装有尸体的棺木。
卜偃:掌卜筮之官,名偃。
君:指晋文公。命:命令,指示。大事:古代以祭祀和军事为国之大事,此指军事。
西师:指秦师。秦在晋之西,故称西师。过轶:指秦军越境而过。
管:钥匙。
潜师以来:秘密派军队前来。
访:询问。蹇叔:秦国老臣。
劳师以袭远:辛苦地调动自己的军队去袭击远方的国家。
勤而无所:劳苦而无所得。
悖(bèi)心:背离之心,此处指秦军将士将产生悖心。
辞:拒绝不听。
孟明、西乞、白乙:皆秦国的将领。孟明:秦贤臣百里奚之子,名望,“孟明”是字。下文中提到的孟子即孟明。西乞:名术。白乙:名丙。
“中寿”两句:意为你活到中寿就已死去,现在你墓上的树都快要有两手合拢那么粗了。中寿:指六七十岁,在古代说法不一。从文义推测,蹇叔当时有七八十岁,已超过中寿。拱:两手合围。
与师:参加了这次出征的军队。
御师:指晋设伏兵拦击秦军。
二陵:指崤之二峰。陵:犹言“山头”。二陵相距三十五里,之间山高路险,为绝险之地。
夏后皋:夏代的君主,名皋,是夏桀的祖父。
辟:回避。
是间:指“二陵”之间。这句言晋师必于“二陵”之间伏兵狙击。
周北门:周王都城洛邑的北门。
左右:指战车上的武士。古代战车的御者在中间,武士在左右两边。胄(zhòu):头盔。下:下车步行。这种行为表示对周王朝的敬意。超乘:一跃而登车。脱了头盔而下车步行是有礼貌的表示,但马上又一跃上车则是轻狂无礼的举动。
王孙满:周襄王之孙,名满。
轻:轻狂放肆。
脱:疏忽、忽略,言粗心大意。
滑:原为姬姓小国,鲁僖公三十三年被秦所灭,后因秦不能守其地,终为晋所得,改为县邑。其地在今河南滑县。
将市于周:将到周王的都城做买卖。
以乘韦先:以四张熟牛皮作为先行送至的礼物。古代送礼往往先轻后重。韦:熟牛皮。
乘shèng
释义
1.量词。古时称四匹马拉的车为一乘。2.春秋时晋国的史书叫“乘”。后泛指一般史书。3.数词“四”的代称。
犒(kào)师:慰劳军队。
步师:犹言“行军”。出于敝邑:经过敝国。
“不腆(tiǎn)敝邑”四句:其大意是说,我们郑国虽不富足,但为你部下的停留,可以提供粮草给养和保卫工作。实际是告诉秦国,郑国已经做好迎战准备。不腆:不富厚。这里是谦称。淹:逗留。居:留居郑地。一日之积:供给人畜一日所用的柴米草料等。一夕之卫:承担一夜的保卫工作。
“且使”句:并且派人乘快车到郑国送信告急。遽:驿车,每过一驿站就换一次马。
郑穆公:郑国的君主,郑文公之子,名兰,僖公三十三年(前年)即位,在位二十二年。客馆:接待外宾的住所。杞子、逢孙、扬孙三人戍郑,就住在客馆中。
束载、厉兵、秣(mò)马:捆好行装,磨砺兵器,喂饱马匹。
皇武子:郑大夫。辞:辞谢,告诉戍郑的秦大夫,要它们离开。
脯、资、饩(xì)、牵:干肉、粮食、已经宰杀的牲畜、尚未宰杀的牲畜。资:同“粢”,食粮。
原圃(pǔ):郑国的猎苑,在今河南中牟西北。
具囿(yòu):秦国的猎苑,在今陕西凤翔境内。
“吾子”二句:你们可以猎取些麇鹿,给敝邑一个休息机会。麋:与鹿相似,但体形比鹿大。
不可冀也:不能希求什么了。冀:希望、期待。
“攻之”二句:言秦如进攻,则郑军有准备,无法取胜:如包围郏国,又没有后继部队。
原轸(zhěn):即先轸,封地在原(今河南济源北),又称原轸。
以贪勤民:因为贪于得郑而使人民劳累。
奉:给。
纵敌患生:放走了敌人就会生出后患。
秦施:指秦曾资助晋文公的事。施:给予恩惠。
其为死君乎:意为这岂不是忘记了先君文公吗?君:指晋文公。死君:指忘记晋文公。
伐吾同姓:指秦伐郑灭滑,郑和滑都是姬姓国。
何施之为:还讲什么要报答秦恩呢?
谋及子孙:替后世子孙打算。
遽兴姜戎:用驿车传令急速发动姜戎的军队。姜戎本是秦晋之间的一个部族,与晋国关系较好。
子:指晋文公之子晋襄公,此时文公未葬,故称“子”。衰:麻衣。绖:麻制的腰带。均为白色,行军时穿白色不吉利,故用墨染黑。
粱弘:晋大夫。御戎:驾战车。
莱驹:晋大夫。为右:为车右武士。
晋于是始墨:晋国从此以后穿黑色孝服,形成习俗。
文赢请三帅:文赢为孟明等三帅求情。文赢:晋文公夫人,襄公嫡母,秦穆公之女。
构:挑拨双方之间的关系。
寡君:文赢称秦穆公。
不厌:不满足。
君何辱讨焉:何必委屈你去惩罚它们呢?
逞:满足。
“武夫”句:武夫在战场上拼命才抓住他们。
“妇人”句:妇人仓促间就从朝廷里把他们放走了。
军实:战果,战绩,指虏获敌人。长寇仇:助长了敌人的气焰。
亡无日矣:亡国不需要多时了。
不顾面唾:不顾襄公在面前而向地上吐唾。是一种愤怒而失礼的表现。
阳处父:晋大夫。
“释左骖(cān)”二句:解下战车左边的马,用晋襄公的名义赠给孟明。其目的是想要孟明登岸拜谢,再捉住他。
累臣:犹言“囚臣”,孟明自称。衅鼓(xìn gǔ):以血涂鼓。
死且不朽:身虽死,也不忘大恩。
“若从”句:意为倘若尊重晋君的好意而赦免了。
郊次:到郊外等待着。
乡师:面对军队。“乡”,同“向”。
不替孟明:不废除孟明的职务。替:作“废”解。▲
参考资料:完善
1、刘渝霞主编;高乃毅副主编.大学语文:郑州大学出版社,2014.09:50-54
文言知识
一、古今异义
(1)晋文公卒 死
(2)郑人使我掌其北门之管 钥匙
(3)国可得也 都城
(4)穆公访诸蹇叔之于
(5)蹇叔之子与师参加
(6)夏后皋之墓也君主
(7)超乘者三百乘 兵车
(8)无礼则脱 不谨慎
(9)郑商人弦高将市于周 做生意
(10)以乘韦先 四
(11)为从者之淹 停留
(12)未报秦施而伐其师 恩惠
(13)彼实构吾二君 使……结怨
(14)秦伯素服郊次 停留,等候
(15)君命大事 战争
(16)敢犒从者 冒昧
(17)唯是脯资饩牵竭矣 尚在栏内未杀的牲畜
(18)不替孟明 撤换、废弃
二、一词多义
1、焉
(1)击之,必大捷焉(语气助词,不译)
(2)余收尔骨焉(兼词,于此,在那里)
(3)君何辱讨焉(代词,他们)
2、且
(1)勤而无所,必有悖心。且行千里,其谁不知?(连词,况且)
(2)且使遽告于郑(连词,并且)
(3)死且不朽(副词,将要)
3、以
(1)劳师以袭远(连词,相当于“而”)
(2)使归就戮于秦,以逞寡君之志(连词,来)
(3)释左骖,以公命赠孟明(介词,用、拿)
(4)且吾不以一眚掩大德(介词,因为)
(5)寡君之以为戮,死且不朽(介词,把)
4、其
(1)且行千里,其谁不知?(副词,表反诘语气,难道)
(2)攻之不克,围之不继,吾其还也。(副词,表祈使、商量语气,还是)
(3)其为死君乎?(副词,表反诘语气,难道)
(4)吾见师之出而不见其入也。(代词,代军队)
(5)吾子取其麋鹿(代词,那里)
5、则
(1)轻则寡谋(就,连词)
(2)秦则无礼,何施之为?(是,副词,加强判断)
(3)公使阳处父追之,及诸河,则在舟中矣。(原来已经,副词)
6、为
(1)师之所为,郑必知之(做,动词,所为,行动,名词性短语)
(2)为吾子之将行也 (在,介词)
(3)为从者之淹 (因为)
(4)何施之为 (表示疑问语气,语气助词)
(5)莱驹为右 (担任,动词)
7、乘
(1)超乘者三百乘(兵车)
(2)超乘者三百乘(辆)
(3)以乘韦先 (四)
8、无
(1)入险而脱,又不能谋,能无败乎(不)
(2)勤而无所(没有)
9、过
(1)秦师过周北门(经过)
(2)孤之过也(过错)
10、间
(1)必死是间 (中间)
(2)以间敝邑(通“闲”,使...得到休息)
11、得
(1)国可得也 (得到)
(2)寡君若得而食之不厌 (获得)
12、及
(1)及滑 (到)
(2)及诸河,则在舟中矣 (追到)
13、谋
(1)轻则寡谋,无礼则脱 (谋略)
(2)谋及子孙 (考虑)
14、而
(1)勤而无所 (却)
(2)哭而送之(表修饰0
(3)左右免胃而下(表顺接)
(4)秦师轻而无礼 (而且)
(5)灭滑而还 (顺接)
(6)寡君若得而食之不厌 (表顺接)
(7)入险而脱 (却)
15、之
(1)何施之为 (宾前标记)
(2)寡君若得而食之不厌 (他们)
(3)吾闻之 (这种说法)
(4)夏后皋之墓也 (的)
(5)郑之有原圃,犹秦之有具囿也 (取独)
16、免
(1)左右免胃而下 (脱下)
(2)若从君惠而免之 (赦免)
三、通假字
(1)其北陵,文王之所辟风雨也:通“避”,躲避
(2)以间敝邑:通“闲”,使...得到休息
(3)寡君若得而食之不厌:通“餍”,满足 甘心
(4)堕军实而长寇雠:通“隳”损害 毁坏
(5)君之惠,不以累臣衅鼓:通“缧”,捆绑犯人的绳子
(6)乡师而哭:通“向”
(7)则束载、厉兵、秣马矣 通“砺”磨
四、词类活用
1、名词作动词:
(1)若潜师以来:发兵
(2)秦师遂东:向东进军(向东出发?)
(3)左右免胄而下:下车
(4)郑商人弦高将市于周:做生意
(5)则束载、厉兵、秣马矣:“砺”,磨;喂饱
(6)子墨衰绖:染黑
(7)遂墨以葬文公:穿黑色衣服
(8)晋于是始墨:穿黑色衣服
(9)先轸朝,问秦囚:上朝
(10)秦伯素服郊次:穿白色衣服
(11)武夫力而拘诸原:竭尽全力
2、名词作状语:
(1)秦伯素服郊次:在郊外
3、形容词作名词:
(1)劳师以袭远:远方的国家
(2)入险而脱:险境
4、动词用作名词:
(1)则束载、厉兵、秣马矣:装载之物
(2)行则备一夕之卫:保卫工作
(3)围之不继:后援部队
(4)奉不可失:送给的好机会
(5)未报秦施:恩惠
(6)三年将拜君赐:恩赐
(7)寡君之以为戮:杀戮的对象
5、使动用法:
(1)劳师以袭远:使……劳累
(2)而以贪勤民:使……劳苦
(3)彼实构吾二君:使……结怨
(4)以逞寡君之志:使……满足
(5)孤违蹇叔,以辱二三子:使……受辱
(6)败秦师于肴:使……败
(7)以间敝邑:通“闲”,使...得到休息
6、为动用法
(1)秦不哀吾丧:为……哀悼
(2)蹇叔哭之:为……而哭
(3)可谓死君乎: 为……死
(4)文嬴请三帅;夫人请之:为…….请求
五、特殊句式
1、宾语前置句:
(1)尔何知!
(2)何施之为?
2、定语后置句:牛十二犒师
3、介词结构后置:
(1)使出师于东门之外
(2)郑商人弦高将市于周
(3)吾子淹久于敝邑
(4)败秦师于肴
(5)使归就戮于秦▲
网友评论