Have you ever wondered why birds sing? Maybe you thought that they were just happy. After all, you probably sing or whistle when you are happy.
你有没有想过鸟儿为什么唱歌?也许你认为它们只是快乐。毕竟,当你高兴的时候,你可能会唱歌或吹口哨。
Some scientists believe that birds do sing some of the time just because they are happy. However, they sing most of the time for a very different reason. Their singing is actually a warning to other birds to stay out of their territory.
一些科学家认为,鸟类有时唱歌只是因为它们很快乐。然而,大多数时候唱歌的原因却并非如此。它们的歌声实际上是警告其他鸟类不要进入它们的领地。
Do you know what a "territory" is? A territory is an area that an animal, usually the male, claims as its own. Only he and his family are welcome there. No other families of the same species are welcome. Your yard and house are your territory where only your family and friends are welcome. If a stranger should enter your territory and threaten you, you might shout. Probably this would be enough to frighten him away.
你知道什么是“领地”吗?领地是动物(通常是雄性)声称拥有主权的区域,只欢迎它和它的家人,同一物种的其他家族都不受欢迎。你的院子和房子是你的领地,只有你的家人和朋友受欢迎。如果陌生人进入你的领地并威胁你,你可能会大喊大叫。也许这足以把他吓跑。
If so, you have actually scared the stranger away without having to fight him. A bird does the same thing. But he expects an outsider almost any time, especially at nesting season. So he is screaming all the time, whether he can see an outsider or not. This screaming is what we call a bird's song,and it is usually enough to keep an outsider away.
如果是这样的话,你实际上已经把陌生人吓跑了,而不必和他打架,鸟也会做同样的事。但它总是担心会有一个局外人,尤其是在筑巢季节。所以它一直在尖叫,不管是否能看到局外人。这种尖叫声我们称之为鸟鸣,通常足以让局外人远离。
Birds sing loudest in the spring when they are trying to attract a mate and warn others not to enter the territory of theirs.
鸟儿在春天歌唱得最大声,因为它们试图吸引配偶,并警告其他鸟儿不要进入自己的领地。
You can see that birds have a language all their own. Most of it has to do with attracting mates and setting up territories.
你可以看到鸟有自己的语言,大部分都与吸引配偶和建立领地有关。
网友评论