注:这是瓷心鱼的第12篇推荐。
一、关键词:生活的趣味。
面对现实生活,有人过得津津有味,有人过得乏善可陈,无论是哪种生活态度、生活方式那都无可厚非。
怎么过都是一天,为什么不把日子过得有乐趣呢?
有人说,我也想天天找乐子,把日子过得喜滋滋的,可是现实生活的压力太大了,压得人喘不过气来,哪有功夫去寻找乐趣呢?
其实仔细留意观察,生活中处处存在乐趣,比如出去吃饭时,听听隔壁饭桌上的人们在谈论什么事情,仔细咂摸一下也是很有趣的;再比如工作中,看看你的搭档是怎么工作的,他为什么比我强?我是不是可以学习下?还可以观察身边所有的人,仔细看看每个人的行为举止,这也是非常有趣的。
有趣的生活、有滋味的生活就在身边,仔细寻找就不难得到,真正难的是一辈子都可以有趣。
那么来看看今天推荐的一篇文章:《杨绛丨人生最难,是有趣一辈子》,来自“极物”公众号,原文地址:http://mp.weixin.qq.com/s/bE0Q6YUG00MZ7z1c8zyLwg
二、精彩文摘。
1,我和谁都不争,和谁争我都不屑。
2,有的时候,人和人的缘分,一面就足够了,因为他就是你前世的人。
3,世间能长久下去的相处之道,说穿了大抵就如此吧:一半犯傻了,另一半就得是包容;一个犯错了,另一个会温柔地说“不要紧”。
4,与其在生活平淡时寻找刺激,还不如发掘身边来自日常的有趣,这才是真正又持久的有趣。
5,世间好物不坚牢,彩云易散琉璃脆。
6,我理想中的有趣的生活,就如同杨绛一般,从不需要用“诗和远方”、“波澜壮阔”去堆砌。方寸之家虽小,却容得下世间至妙的趣味。
7,文字风格向来以简洁著称的杨绛提出了“点烦”的翻译原则——即把用词精简到不可能再精简的程度。所以有很多读者可以从杨绛的文字中,学会了少用形容词。
8,不孤独,因为我有很多书,有书就不孤独。而且我看很多书,就像到处旅行一样。
三、名词注释。
1,兰德:瓦特·兰德[Walter Savage Landor ],也译作沃尔特·萨维奇·兰德,英国作家、诗人。
兰德出身贵族,个性极强,钟情于自然,热爱儿童、艺术,他甚至用拉丁文语写作,再译成英语,追求语言的简洁、韵律,与当时的桂冠诗人华兹华斯同代。但兰德在他的时代,作为一个诗人几乎没有什么地位。
代表作:
Dying Speech of an Old Philosopher
by W.S. Landor
On His Seventy Fifth Birthday
我和谁都不争; I strove with none,
和谁争我都不屑。 for none was worth my strife;
我爱大自然; Nature I loved,
其次就是艺术。 and next to nature, art;
我双手烤着, I warmed both hands
生命之火取暖; before the fire of life;
火萎了, It sinks
我也准备走了。 and I am ready to depart.
这是诗人在1850年写的,那时他已75岁,人生一切皆已看透。有其他译文,但杨绛先生的这首译文应最为传神。
2,钱基博:江苏无锡人,古文学家、教育家。他不仅是一位国学大师,也是一位杰出的教育家。
钱基博以毕生精力治国学,安身立命于国学,熔铸生命于国学,对国学进行了全面而深入的研究,为后世提供了丰硕而极有价值的国学成果,是当之无愧的国学大师。
代表作:《经学通志》、《现代中国文学史》、《韩愈志》、《古籍举要》、《钱基博国学必读 》等。
他的儿子钱钟书评价说:先君遗著有独绝处。
3,杨荫杭:中国近代史上的进步学者、法学家。民国时女教育家杨荫榆是他的妹妹,钱钟书的夫人杨绛是他的女儿。
他译载了卢梭的《民约论》、孟德斯鸠的《万法精理》、穆勒的《自由原论》、《代议政府》等资产阶级启蒙著作,还出版了资产阶级革命与资本主义发展等方面的译书。对于启发中国青年反对封建专制制度、提醒人们警惕资本主义列强的侵略,宣传资产阶级民主革命起了一定作用。
4,我们仨:《我们仨》是杨绛先生在92岁时所著。该书以简洁而沉重的语言,回忆了先后离她而去的女儿钱瑗、丈夫钱锺书,回忆一家三口那些快乐而艰难、爱与痛的日子。
《我们仨》讲述的是一个单纯温馨的学者家庭,几十年平淡无奇、相守相助、相聚相失的经历。全书分为三部分。第一部分中,杨绛以其一贯的慧心、独特的笔法,用梦境的形式讲述了最后几年中一家三口相依为命的情感体验。第二部分,女儿与丈夫先后病重去世,作者在书中以梦幻的形式表现了这段深重的情感经历。第三部分,以平实感人的文字记录了自1935年伉俪二人赴英国留学,并在牛津喜得爱女,直至1998年女儿与钱先生相继逝世,这个家庭鲜为人知的坎坷历程。
——————
欢迎订阅公众号:瓷心鱼笔记,微信号:cixinyunote,周一至周五更新。注:部分内容及题图来自网络,版权归原作者所有。

网友评论