美文网首页鬼谷子 第01章
理解-故关之以捭阖制之以出入

理解-故关之以捭阖制之以出入

作者: 因色而魔 | 来源:发表于2018-12-19 19:02 被阅读0次

    作者原创!禁止转载!禁止剽窃!请互相尊重!

    故关之以捭阖,制之以出入。

    关,控制。制,控制。第一个以,用。第二个以,来。“之”代指“志意、喜欲、思虑、智谋”此八者,但你肯定知道口中说出的话不能用这八者完全概括,所以全面讲,“之”代指口中说出的话,即言语。所以这句话的意思为:所以用捭阖来控制言语的出入。

    如果你认为理解到这里就为止,那么只能说明你仅仅是知道这句话的意思,而不是理解了。要想深入理解什么,必须往细处究。

    前文说过,捭阖包括“我捭”“我阖”“捭之”“阖之”,故而,言语不仅指我的言语,还指对方的言语。所以这句话的完整意思为:所以(我)用捭阖来控制(自己或对方)言语的出入。

    此句话是上下文转折点,将说话与捭阖联系起来。说话与口有关,“口者,心之门户也”将口与门户联系起来,因为从口和门户中都可以抽象出相同的概念——开闭。说话是口开,不说话是口闭;门的开闭显而易见,而且门的开闭比口的开闭更容易想到。因为“开”和“闭”两字来源于门。下面两图展示了“开”和“闭”两字的演化。

    由此,捭阖和开闭联系起来。在语言学上,阖作名词是门扇的意思,作动词时是闭合的意思。捭作动词时的意思为两手横向对外而击,这就是一个开门的动作。所以捭阖通常被理解为开闭。另外,从现有的所有资料,包括出土文献和传世文献来看,只有鬼谷子捭阖篇在理论上把口与门户、口之说话沉默与门户开闭联系起来。

    如果你刚开始接触鬼谷子,那么将捭阖理解为开闭是可行的,并且有助于你理解。而如果你学习鬼谷子已经有数年了,那么仅将捭阖理解为开闭是不合适的。因为捭阖是从口之开闭,门之开闭中抽象出来的概念。

    参考文献:

    [1].许富宏.鬼谷子译注[M]

    [2].许富宏.鬼谷子研究[M]

    [3].汉语大词典[M]

    [4].字源[M]

    相关文章

      网友评论

        本文标题:理解-故关之以捭阖制之以出入

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/aqcskqtx.html