美文网首页
剧本节选3

剧本节选3

作者: 豆子之不爱那么多 | 来源:发表于2018-04-28 21:48 被阅读0次

    鲍西亚:夏洛克,按照威尼斯的法律,你的控诉是可以成立的。现在,这个人的生死就操在你的手里,不过,夏洛克,我觉得你似乎应该慈悲一点。

    夏洛克:为什么我应该慈悲一点?把您的理由告诉我。

    鲍西亚:慈悲不是出于勉强,它是像甘霖一样从天上降下尘世;它不但给幸福于受施的人,也同样给幸福于施与的人;它有超呼一切的无上威力,比皇冠更足以显出一个帝王的高贵;御杖不过象征着俗世的威权,使人民对于君上的尊严凛然生畏;慈悲的力量却高出于权力之上,它深藏在帝王的内心,是一种属于上帝的德性,执法的人倘能把慈悲调剂着公道,人间的权力就和上帝的神力没有差别。所以,犹太人,虽然你所要求的是公道,可是请你想一想,要是真的按照公道执行起赏罚来,谁也没有死后得救的希望;我们既然祈祷着上帝的慈悲,就应该按照祈祷的指点,自己做一些慈悲的事。我说了这一番话,为的是希望你能够从你的法律的立场上作几分让步;可是如果你坚持着原来的要求,那么威尼斯的法庭是执法无私的,只好把那商人宣判定罪了。

    夏洛克:我自己做的事,我自己当!我只要求法律允许我照约执行处罚,我要的就是公平!

    鲍西亚:好的,威尼斯的法律就是公平的代表和象征,今天不仅能得到一个公平的结果,还将亲眼目睹这个公平的过程。

    夏洛克:聪明的法官,年轻的圣人啊,我真佩服你!

    鲍西亚:这借约......可是,夏洛克,如果对方愿意出三倍的钱还你呢?

    夏洛克:不行!我已经对天发过誓啦,难道我可以让我的灵魂背上毁誓的罪名吗?不,把整个儿的威尼斯给我,我都不能答应。

    鲍西亚:好,那么就应该照约处罚;根据法律,你有权要求从这个人的胸口割下一磅肉来。哎,夏洛克,还是慈悲一点,把三倍原数的钱拿去,让我撕了这张约吧。怎么样?

    夏洛克:等他按照约中所载条款受罚以后,再撕不迟。您瞧上去像是一个很好的法官;您懂得法律,您讲的话也很有道理,不愧是法律界的中流砥柱,所以现在我就用法律的名义,请您立刻进行宣判,凭着我的灵魂起誓,谁也不能用他的口舌改变我的决心。我现在,但等着执行原约。

    鲍西亚:这么说,你确定要让刀子刺进他的胸膛。

    夏洛克:是的,我确定,合约上就是这么写的!尊严的法官!

    鲍西亚:不错,称肉的天平有没有预备好?

    夏洛克:我已经带来了。

    鲍西亚:夏洛克,你应该去请一位外科医生来替他堵住伤口,费用归你负担,免得他流血而死。

    夏洛克:合约上有这样的规定吗?

    鲍西亚:合约上并没有这样的规定;可是那又有什么相干呢?肯做一件好事总是好的。

    夏洛克:我找不到,合约上没有这一条。

    鲍西亚:那好,我现在宣判——那个人身上,确切的说是胸口附近的一磅肉是你的;法庭判给你,法律许可你。

    夏洛克:公平正直的法官!

    鲍西亚:你必须从他的胸前割下这磅肉来;法律许可你,法庭判给你。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:剧本节选3

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/arpnlftx.html