今天看了一个表达:“我喜欢狗”的正确说法是“I like dogs”(请注意,dog用复数dogs),而非“I like dog”(如果用单数dog,意思是喜欢吃这种动物的肉)。
即:I like dogs = I like dogs in general/I like dogs as pets. I like dog = I like dog meat。当然,“我喜欢狗”还有一个更简单的方法“I’m a dog person”,如果是“I‘m a people person”呢?那就是“我是一个善于和他人交往的人”。英语表达的准确性即在这种细微之处,不可不察。
另外,“遛狗”的英语是“to walk the dog”,例句:You're going to walk the dog? Feed the dog? Bathe the dog?"你们会去遛狗、喂狗、给狗洗澡吗?
最后,请您不要紧张,如果我们在对话中口误说出“I like dog”,我相信对方仍会理解我们想要说的是“我喜欢狗”,而非“我喜欢吃狗肉”。
网友评论