London Mayor Sadiq Khan said police were working around the clock after four people were murdered in a bloody 28-hour period for Britain’s capital, including a heavily pregnant woman who was stabbed to death.
伦敦市长萨迪克汗说,在英国首都的一个血腥的28小时内,有四人被谋杀,其中包括一名被刺死的严重孕妇,警方正在全天候工作。
Kelly Mary Fauvrelle, 26, was around eight months pregnant when she died in the early hours of Saturday morning in south London. The baby was delivered and remains in a critical condition. A 29-year-old man is in police custody.
26岁的凯莉·玛丽·福弗雷勒(Kelly Mary Fauvrelle)上周六早晨在伦敦南部去世,当时她怀有八个月的身孕。婴儿已经出生,目前情况危急。一名29岁的男子被警方拘留。
In three separate incidents, two men died from stab wounds and a third following a fight, as the wave of violent murders that has gripped the capital continued. Five people have been arrested.
在三起不同的事件中,两名男子死于刺伤,另有一人在打斗后死亡。与此同时,席卷首都的暴力谋杀浪潮仍在继续。五人被捕。
“Our City Hall-funded Violent Crime Taskforce works around the clock to keep London’s streets and communities safe,”Khan said on Twitter.
汗在推特上说:“我们由市政厅资助的暴力犯罪特别工作组昼夜不停地工作,以确保伦敦街道和社区的安全。”
“Violence against women is endemic in society and devastating murders in the home, like this one, show the scale of the problem we face. My prayers are with this innocent child,and with the mother it has so tragically lost.”
“对妇女的暴力行为在社会上很普遍,家庭中的毁灭性谋杀案就像这一样,显示了我们所面临问题的严重程度。我为这个无辜的孩子祈祷,也为她不幸失去的母亲祈祷。”
Prime Minister Theresa May has been fighting accusations that a funding squeeze on police as well as cuts in social services have contributed to a soaring incidence of knife-crime.
总理特蕾莎·梅一直在打击指责说,对警察的资金挤压以及社会服务的削减导致了刀枪犯罪的飙升。
According to official statistics, there were 285 fatal stabbings in England and Wales in 2018, the highest level since records began more than 70 years ago.
据官方统计,2018年英格兰和威尔士共发生285起持刀伤人致死事件,为70多年前有记录以来的最高水平。
------扇贝阅读(2019-07-02)
Mayor 镇长,市长
stab n.刺;戳;尝试;突发的一阵 vt.刺;刺伤;戳;刺穿;直入 vi.刺;刺伤;戳;刺痛
custody n.保管;监护;拘留;抚养权
grip n.紧握;柄;支配;握拍方式;拍柄绷带 vt.紧握;夹紧 vi.抓住
taskforce (军队的) 特别行动小组,特遣部队; (执行特定任务的) 工作组
endemic n.地方病 adj.地方性的;风土的
devastate vt.毁灭;毁坏
tragically adv.悲剧地;悲惨地
accusations n.控告,指控;谴责
squeeze n.压榨;紧握;拥挤;佣金 vt.挤;紧握;勒索 vi.压榨
soaring adj.翱翔的;高耸的;猛增的 v.高耸(soar的现在分词形式);高飞;猛增
in a critical condition 处于危急状态
be in police custody 被警方拘留
in the early hours of 在清晨
around the clock 日以继夜地,连续一整天,全天候的
Prime Minister 总理
网友评论