我断更了,天数停留在264天。
没有了日更的压力,我平躺在床上,拿起一本放在床头一直未看完的的书——《霍乱时期的爱情》,翻到夹着书签的那一页,很巧,是第264页。
“那片静谧的郊区曾有着动人的爱情传统,但自从它变成奢华的别墅区,对受阻的病情就不那么适宜了。”
我被映入眼帘的这句话吸引了,但总觉得哪里不对,这句话似乎有另一个版本,我在记忆中搜索了许久,也想不起来另一个译者的名字。
马尔克斯的书当年还未在大陆正式出版,市面上的多是盗版,学生时代的我屡屡徘徊在那些书摊前,不断翻看,那时的名字叫《爱在瘟疫蔓延时》,细小的字体,劣质的纸张,还有难闻的气味,让我最终放弃了购买。
而我手头这本书则是一个在香港的朋友给我邮寄过来的,封面没有任何图案,书皮泛黄,装订破旧,出版社是从未听说的名字,译者的名字叫紫兰,据朋友说目前已是绝版。而那个朋友疫情后就失去了联系。
第二天是星期六,我驱车来到了市里最大的图书馆。在五楼的文学区,找到书架上的电脑,搜索“霍乱时期的爱情”,显示馆内目前只有一本。
循着图书编号,我在264号书架上找到了这本书,封面上绘着艺术感极强的精美图案,装订考究,铜板印刷,出版社是上海译文,译者的名字叫紫藤。
因为排版以及字体大小不同的原因,这句话在第365页找到了。
“那片宁静的郊区曾有着美妙的爱情传统,但自从它变成奢华的住宅区,对受阻的爱情就不那么适宜了。”
这段译文终于可以把前后意思解释通了。但也证明家里的那个译本明显出现歧义了。
回到家,我把两个译本又仔细对比了下,其他地方除了用语稍有不同外,意思基本不差。只有这句话的差别明显,家里这本把爱情译作病情,真让人费解。
晚上,我做了个梦,梦见《霍乱时期的爱情》里面的文字如万千飞虫般在我面前环绕,阿里莎、费尔明娜、乌尔比诺一个个名字从我脑中钻出,又在眼前盘旋;霍乱、战争、爱情相互撞击,冒出火花,在我耳旁炸响;50年,264个情妇,几串数字晃得我头晕。
次日早晨,我的头昏昏欲裂,四肢发烫,浑身酸痛。我踉跄地爬起来,来到附近一家中医诊所,医生给我号了号脉,扒开我的眼皮,最后让我伸了伸舌头。他说是普通感冒,给我开了副中药,就把我打发了。
我在家里躺了两天,又开始拉肚,不断在去厕所的路上往返,弄得我精疲力尽,几近脱水。
我给医院的朋友打了电话,带着两本《霍乱时期的爱情》,坐着他的车来到了医院。挂号、填单、抽血,半个小时后,一个全身包裹严实的医生,把我带到了264号传染病房,我大声询问这是怎么回事,“霍乱!”随即,“咣当”一声,门关上了。
房间里只有我一个人,四周是白色的墙壁,桌子上有台电视机正在播放一个纪录片,一群被隔离在荒岛上的病人,形容枯槁,正在挖土掩埋逝去的亲人。
“天啊,这是什么情况?!我怎么会得了霍乱,霍乱在我们这个国家早都绝迹了,有没有搞错!”
头更疼了,我摸出手机,给医院的朋友打电话,那边的铃声响了半天,也没人接听。我又在微信上给他打视频电话,也毫无反应。
午饭的时候,墙壁上的一个小门自动打开,一份盒饭出现我面前。我没有多少食欲,匆匆吃了几口,然后就躺在了床上,床头的标牌上刻着:264号。
我拿出手机,打开简书,一个简友发来了条简信:我要躺在一个用264颗三英寸长的钉子钉好的棺材里,埋在离地面两公尺深的地方。她的简书名称叫:紫兰。
“这是什么意思?”我回复道。
“重新日更,赶快发文!”
怎么这么阴森恐怖,我不禁打了个激灵。不过这句话好熟悉,我赶紧翻开家里的那本《霍乱时期的爱情》,在第264页找到了这句话。
又是264,这个数字这几天不断出现,是巧合吗?我的日更天数能有什么意义?
我新建了一篇文章,把第264页的内容抄录了上去,注明是摘抄,并加粗了那句话,然后发布文章。看看简友们有什么反响吧?我心想。
这时候门开了,一个护士走了进来,“先生,您可以出院了。”
“什么情况?不是说我得了霍乱吗!”我跟在后面大声询问。护士只顾低头走着,没有理我。
我跟着她来到护士站,接过一张出院证明,上面的医生签名写着:紫兰。
躺在家里的床上,我再次打开简书,几条留言出现在评论区。
“棺材板压住了,哈哈!”
“小心被霍乱诅咒!”
“我感到幸福,因为你确切知道我待在什么地方。”这条是紫兰的留言。
......
我拿起电话,尝试拨打香港那个朋友的电话,意外地电话接通了。听说我的情况后,他说:“那本小说,是作者紫兰给我的,她只出了一本,是自己印的。听说她一年前得了霍乱,已经死了。”
晚上八点半,我来到家附近的山上,挖了一个两公尺深的坑,把一个装有《霍乱时期的爱情》的小盒子,放在了里面。我又确认了下,盒子上面的钉子正好是264顆。
我打开简书,简信列表却怎么也找不到紫兰的留言,而好友列表里面也没有了她的名字。
回到家,我找到那张出院单,医生的签名变成了:紫藤。
“紫藤是她的另一个笔名,她的另一个身份是医生。”香港朋友发来的短信上这样写道。
我再次打开简书,找到日更排行榜,日更天数那里显示为一天。
网友评论