最近正在看一本儿童小书,主要是想整理一些意大利语语法知识。
我看的是意大利语译本,作者是法国作家Joke van Leewen。
小主人公小Bobbel (给她个译名,就叫萌泡吧)和父母住在一辆自行车房车里。照萌泡的说法,窗外的景色总是新的,因为他们一直在路上,很少会在一处地方停留太久。
萌泡的妈妈喜欢画画,家里有很多粗糙的卫生纸,上面都是她的画作。等萌泡长大了一些,她开始教萌泡写字写故事。萌泡想象力丰富,她眼里的数字8成了两只充满战斗力的老虎。于是,萌泡妈妈和女儿开始在卫生纸上画各种各样的插图。
萌泡的爸爸是一个木匠,他的双手能给任何枯木注入新的灵魂,让它们活灵活现的老虎,小鸟,甚至是戴帽子的矮个子男人。他们的房车装不下这么多灵魂,但只要是暂时搁在外头的作品,第二天早上一定会“不翼而飞”。当然了,那都是附近的人随手带回了家。
爸爸的作品免费送了人,而妈妈那些卫生纸上的画一幅都没卖出去,一家三口的日子很是捉襟见肘。
总是捡妈妈宽旧衣服穿的萌泡遭人嘲笑了,于是她产生了买新衣服的念头,而买新衣服需要钱,从此,萌泡有了自己的理想...在理想还没实现前,这还只能是个秘密,嘘,晚安。
网友评论