美文网首页日常英语口语学习读书悦读
外企上班熟练用上这几句英语,老外都佩服你

外企上班熟练用上这几句英语,老外都佩服你

作者: 阿卡索_Eva | 来源:发表于2019-05-14 18:11 被阅读4次

    在大学时候,虽然你英语成绩不错,但是到了外企工作,刚开始也会感觉难。当然,有底子在,进步会比较快。基础不好,比如没有过四六级,肯下一些功夫,也是有机会赶超的。

    很多外企经理原本不一定是英语专业出身,但是有实际经验的积累,所以英语也运用得不错。有朋友在一家外企工作,他们经理说,你们抄下这几句英语表达,熟练运用,老外都佩服你们,我们也来学一下吧.

    Would it be possible to arrange a meeting to visit your office during that time?

    请问在那段时间期间方便在您的办公室安排见面吗?

    would it be possible to do sth 做某事有可能吗?用would 表示一种委婉的语气。

    arrange a meeting 安排会面 visit one's office 到办公室拜访某人

    We will not be able to attend this event due to a prior engagement.

    我们此前已经有约,所以没有办法参加这个活动。

    attend this event 参加这个活动 due to 由于 和because of,owing to 都是表示“由于”;prior 先前的

    For the purpose of establishing business relations with you,we may grant you a special discount of 3%,this is the best we can do for you.

    为了建立业务合作关系,我们可以考虑给你们3%折扣,我们就能做这些了。

    For the purpose of sth 为了做某事 establish business relations 建立商务合作关系 grant sb a discout of 给予某人折扣,of 加上具体的折扣。

    If nobody wants to add anything,we can draw the meeting to a close.

    如果大家没有什么可补充的,我们可以结束会议了。

    add sth 表示“补充某事”,口语中常说I have something to add,我需要补充某事,draw the meeting to a close 是比较正式的说法,表示“结束会议”。

    Could you please transfer the balance payment to us ? on receipt of the balance ,we will make delivery of the goods.

    你们可以转尾款给我们吗?一旦收到尾款,我们就安排发货。

    在商务英语中,表示转账,一般用动词transfer,不用send;balance payment 表示“未付款项”;on receipt of 收到 , make delivery of 交货,发货。

    成人英语

    扫码关注微信公众号:免费获得在线一对一英语外教体验课!根据自身情况定制方案,因人而教,快速提高英语水平!

    相关文章

      网友评论

        本文标题:外企上班熟练用上这几句英语,老外都佩服你

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bcpeaqtx.html