美文网首页简诗诗友会随笔诗
我不是诗人|某人如你

我不是诗人|某人如你

作者: 生执念 | 来源:发表于2016-11-02 16:54 被阅读127次

    我在听一首歌,

    这首歌的名字叫《someone like you》。

    直接翻译成中文是“像你这样的人”,

    意译过来是“爱人如你”或者“某人如你”。

    对于我这样英语极差的人来说,

    却很着迷这首歌。

    尽管听不懂,却听得觉得伤感。

    这是你理解不了的伤感,这就是感情的距离。

    你不喜欢我,这我能理解。

    这不是什么特别的事情,

    每一秒都会有人喜欢另一个人,

    也会有不一样的拒绝理由和借口。

    只是,在我伤感难过的时候,

    你却笑得那么灿烂。

    说真的,我没指望你安慰我,

    但是,也别在我心上撒把盐还揉进去啊。

    我会安慰和鼓励别人,

    却没有人安慰和鼓励我。

    全依靠自己脸皮厚,自我调节。

    包括被各种拒绝,依然寻找着各种机会。

    用你的讽刺的话来说是,啥赚钱弄点啥。

    我只能含泪着说是啊。

    为了生存挣扎,可以选择的权利并不多。

    这一次,我们没有争吵。

    这一次,我们没有拉黑。

    但是,我们都明白,

    从此再无交集,

    这应该是算离开的最好方式。

    有了即时通讯工具后,

    两个人的亲疏关系,

    会通过是否相互关注,

    是否加了好友,

    以及是否会相互点赞去考量。

    我们曾经也一样。

    热闹的聊着,

    也相互翻看着彼此过去写的东西。

    像做阅读理解一样,

    看着对方的随手转发的那些图文。

    我对你的评价,

    还是像以前一样。

    你是我见过特别优秀的人。

    假如真有来生,

    我希望可以早点遇到你。

    只是,

    今生缘份到此了。

    失去你,

    或许是一件很糟糕的事情。

    但是,失去自我,

    更是一件太可怕的事情。

    所以,我们还是说再见吧。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:我不是诗人|某人如你

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bfovuttx.html