我的心灵似纯洁的水莲
米拉·罗赫维茨卡娅
我的心灵似纯洁的水莲
在恬静倦怠的池塘上面,
在温柔神秘的月光底下
绽放开它的银色的花冠。
你的爱仿佛朦胧的光线
将无言的魔法涓涓流出,
于是我芬芳四溢的花朵
被你的魔法的冰冷冻彻,
被一种奇怪的忧伤迷住。
1897
我的心灵似纯洁的水莲
米拉·罗赫维茨卡娅
我的心灵似纯洁的水莲
在恬静倦怠的池塘上面,
在温柔神秘的月光底下
绽放开它的银色的花冠。
你的爱仿佛朦胧的光线
将无言的魔法涓涓流出,
于是我芬芳四溢的花朵
被你的魔法的冰冷冻彻,
被一种奇怪的忧伤迷住。
1897
本文标题:诗.1359 我的心灵似纯洁的水莲
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bhajldtx.html
网友评论