日前,搜狐网转发《北京日报》时事锐评《开除党籍、解聘!对师德败坏者就要坚决赶下讲台》一文,其中有这样一句:“学高为师,身正示范″。
这里“身正示范″中“,示"字显然使用不当!
“学高为师,身正为范″,是中国现代著名教育家陶行知的名言,强调突出教师在教育中的双重角色:既是知授的传授者,又是道德的好楷模。
“学高为师,身正为范"这句名言运用对偶修辞手法,其中两个“为"字重复,所以上下句不属严对。
文章作者想在暗引中把这句名言改为严对,所以把下句中的“为”换成“示",虽貌似与后面“范”搭配自然合理,但前后缺乏逻辑联系:“身正”者主观上不一定愿意为众人起“示范”作用!
陶行知这一句名言说的是:“学高”者客观上“为师",“身正”者客观上‘为范",号召大家向“学高"者和“身正"者学习。
所以,结合语境,揆情度理,“身正示范″这句中“示”字应该改用“是”字,与前面“为”同义而不重复,以突显语言丰富灵活与错综变化之美!
网友评论