"Practice makes perfect."【熟能生巧】初读这句英文谚语时还是一名初中生,转眼间已经成了一个小老头,昨天脑子里突然蹦出了这句谚语并且在脑子里盘桓好久。这句话里蕴含着深刻的道理,可惜当初只是在老师的教鞭下记住了而不是理解了这句话,更没有把这句话付诸实践,以致于蹉跎了半生一事无成,悔之晚矣!
为了炫耀自己的才华与智慧,为了让妻子对我刮目相看,前天晚上决定做一锅饼供全家享用。之所以有这样的决定,是因为在短视频中看到别人做饼,步骤不是很繁琐过程不是很复杂,对于我这种远庖厨的人而言,这是最易入手的厨艺。
先是在一个大海碗中放入一些糯米粉,不知是因为兴奋还是手笨,灶台上撒了许多粉,这是一件很让人懊恼的事,赶忙用抹布把灶台抹干净,如被妻子看到她会笑话我一个星期。接着就是往糯米粉里加水,然后用筷子不停地搅拌,很快就陷入困境,一会儿是太稀了赶快加点粉,一会儿是太干了又加点水,来回几下之后,海碗的空间已经不足以容纳这些面和水,不得已换了个不锈钢盆继续表演。这其间不少面粉很调皮地跑到了灶台上,都来不及把灶台抹干净,还有好多面粉沾到我黑色T恤衫上,搞得我的T恤如同下了霜的石板一般。
接着就是往面粉里放鸡蛋,磕鸡蛋这事我是知道的,只是没有什么实践的机会,无论如何得自我表演一下。在赫本的电影《蒂芙尼的早餐》中有这么一个片段,赫本到法国学习厨艺,其中就有磕鸡蛋的片段。将鸡蛋轻握于手心后把鸡蛋磕向碗边,接着大拇指食指以及中指一起将蛋壳往前一推,无名指小拇指给蛋壶一个向后的力,这样鸡蛋壳就像嘴一般张开,蛋黄蛋清自然流淌到碗里。尽管是一个简单动作,仍然需要一定的技艺,电影中赫本把鸡蛋给捏碎了,那个教厨艺的老师被赫本带跑偏也把驴蛋捏碎。当然那只是喜剧电影的一个基本桥段,而在我这里却成了悲剧。第一个蛋我磕得很顺利,如行云流水般丝滑,在那一瞬间仿佛食神附体,自信心立刻爆棚。可第二个蛋就被我捏碎了,只听得咔嚓一场,蛋清和蛋黄从我的指缝间喷涌而出向四周扩散,然后就是我的T恤上灶台上地上都留下了鸡蛋的影子。那一刻想到宇宙大爆炸的场景应该和鸡蛋被捏碎的场景相似,那么这个宇宙蛋是谁捏碎的呢?难道上帝也不精于做家务吗?不是说上帝是万能的吗?在这一系列的问题从脑海中闪过之后,感觉自己闯祸了,赶忙抽了纸巾擦拭灶台和地板以及我的T恤牛仔裤以及穿在脚上的内联升布鞋鞋面,尽管擦拭得十分仔细十分小心,但衣服和鞋子上蛋液注定不能百分百清除干净,因为在出门摘点葱时,几只苍蝇十分热烈和友好地绕着我飞舞,全然不像往日那么高冷,显然是因为蛋液残留的缘故。
接着又往面里倒入一些色拉油放入几匙糖还放入点食盐,谢天谢地,放油放糖放食盐时没有出什么差错,总算有一些完美的无可挑剔的部分。此时和好的面还是有点稀,难道还要放入面粉?喔,算了吧,就这样好了吧。原计划是做成一个个小圆饼,现在这种情况只能把和好的面往锅里一倒摊一张大饼,又不是要去参加比赛,造型并不重要。就这样边安慰自己边把电饼铛预热,同时在电饼铛里刷油,这些知识点都来自于短视频,真是一个善于学习的好同志。
怀着些许不安些许激动的心情等待着锅里的饼熟透,就如同站在产房等着妻子生孩子一般,有点坐立不安有点手足无措。在等大饼出锅的过程中就在想着做饼过程中出现的一系列失误,好像我学会了这些事情,可能没有真正理解这其中的一些关键点,所以没有做得十分完美。
终于出锅了,焦黄的大饼散发着香气,迫不及待地撒下一块尝尝,味道好极了!在第二锅饼进入饼镗后,终于可以坐在餐桌前慢慢享用这份自己的劳动果实。因为大饼实在太大,就左右手各拿一双筷子将饼撕开,右手用筷子那是相当灵活,左手用筷子十分笨拙。
左右手都是在大脑的指挥下使用筷子,右手很灵活左手笨拙显然不是大脑对使用筷子的理解不够,只能是练习的问题。右手的肌肉群长期训练,肌肉与肌肉之间有着非常好协调与默契,而左手的肌肉群没有经过训练,互相之间不会配合,所以十分笨拙。
常言道“耳听为虚,眼见为实”,通过这次做大饼的事情认识到眼睛学会的技能与真正掌握技能之间还有着很大的距离,这其中并不是理解不理解的问题,而是需要身体的各个零件之间的协调需要锻炼。所以说眼见为虚,动手实践才为实。只有Practice才能Perfect,当初读书时没有能够理解这句话的精髓,倚仗自己并不存在的小聪明,在学习中投机取巧,没有把基础打牢,以至于后学有相当多的书读不下去,就这样把大好年华错负了。
网友评论