作者:夫子音
《正蒙》句解第六十【原文】:
安所遇而敦仁,故其爱有常心,有常心则物被常爱也。
【译文】:
因为安住在所遇到的事情上,并且保持心性的敦厚仁爱,所以这种爱就有一种恒常心在里面,如果有恒常心的话那么万物就会一直被施予仁爱的心理(是讲随遇皆能安,心能仁爱持久,以此便能施予万物仁爱心)。
【原文】:
大海无润,因渴者有润;至仁无恩,因不足者有恩。乐天安土,所居而安,不累于物也。
【译文】:
大海原本不会有滋润万物的功用,是因为有渴者的缘故;及其仁爱的人没有感恩心的存在,是因为有没有仁爱心的人存在,所以才会显示出仁者的仁爱(大海和仁爱者都没有用心,所以能成就其大和其仁)。乐于天命而安定生活在一方土地上,对于所居住的地方很乐意,那么就不会使自己的心因为万物而感到疲惫(万物不累于心,是人的心自累,所以从天的道义出发,也要通达万物的生长规律,时时能解大道才能时时不违心志)。
【原文】:
爱人然后能保其身,能保其身则不择地而安。 不择地而安,盖所达者大矣;大达于天,则成性成身矣。
【译文】:
只有爱人才能保全自己的身体,能保全自己的身体就不会选择地方而安居(爱一切的人才会得到一切人的保护,才能安定居所)。不选择地方安居是因为通达的道理博大的缘故;如果道德通达到可以理解天的本性,那么就能达到明了本性成就自身的道义了(能随遇而安,就能理解天的本性,和通达天的道义)。
【原文】:
上达则乐天,乐天则不怨;下学则治己,治己则无尤。
【译文】:
向上通达之后就会乐于天命,乐于接受天命就不会有抱怨的心理;向下学习就会用来修养自己,修养自己就能达到没有忧愁(乐天无怨,乐学无忧)。
【原文】:
不知来物,不足以利用;不通昼夜,未足以乐天。圣人成其德,不私其身,故乾乾自强,所以成之于天尔。
【译文】:
不明白物体的来由就不足以能利用它;不能通达昼夜的道理就不足以达到乐于接受天命。圣人成就了其中的德行,不偏私于自身的利益,所以一直都会自强不息,一直都能遵循天性的规律(要善于通达天地万物生长发展的规律,就会一直乐天知命,不违背天地德能运行发展的规矩)。
【原文】:
君子于仁圣,为不厌,诲不倦,然且自谓不能,盖所以为能也;能不过人,故与人争能,以能病人;大则天地合德,自不见其能也。
【译文】:
有修养的人对于仁爱的圣人,学习他们的行为不会感到厌倦,聆听他们的教诲不会感到疲倦,并且还认为自己做的还很差,这是已经做的很好的表现了(这就是圣人的思想境界和言语修为已经与天地合德的表现)。才能比不过他人,所以与人在刻意比才能的时候,会以自己拥有的有利的一面来伤害他人;才能大的人与天地已经德行统一,自己是看不见自己的才能的(才能的大小决定了自己思想境界的高低,要能处处涵养德能,才能不偏不倚,行为世范,而不会居功自傲)。
网友评论