When they casually mentioned their idea to friends, time and again they were blasted with scorching criticism. No one would ever buy glasses over the internet, their friends insisted. People had to try them on first. Sure, Zappos had pulled the concept off with shoes, but there was a reason it hadn’t happened with eyewear. “If this were a good idea,” they heard repeatedly, “someone would have done it already.”
1.blast:这个词除了有爆炸的意思,还有一层含义是表示猛烈抨击,to criticize someone or something very strongly - used especially in news reports.
例句:Union leaders blasted the government for failing to tackle the jobs crisis. 工会领袖大力抨击政府未能处理好就业危机。
2.scorching:猛烈的,激烈的,used to emphasize strong, powerful, etc.
scorching criticism为固定搭配,表示猛烈的批评。
3.pull the concept off:pull off sth指做成某件困难的事情,这里指Zappos将通过网络卖鞋将网络购物这种方式推广开来。
例句:I never thought you’d pull it off.
None of the students had a background in e-commerce and technology, let alone in retail, fashion, or apparel. Despite being told their idea was crazy, they walked away from lucrative job offers to start a company. They would sell eyeglasses that normally cost $500 in a store for $95 online, donating a pair to someone in the developing world with every purchase.
4.let alone:更不用提…,可以与to say nothing of及not to mention做同义替换。
例句:I don't have enough money for a new car, let alone a luxury sedan.
5.apparel:较正式的表示服装的说法,几年前很火的美国年轻服装品牌AA的全称就是American Apparel.
例句:We sell a full range of sports apparel. 我们出售各种各样的运动装。
6.lucrative:可赚大钱的,获利多的,a job or activity that is lucrative lets you earn a lot of money.
例句:He inherited a lucrative business from his father.
网友评论