思导维图͏
以下自摘古诗文网
原文
某恶鼠,破家求猫良。厌腥以膏,眠以毡。罽猫既且饱安,不率食鼠,者甚与鼠戏游,鼠以故暴益。某怒遂,不复蓄猫以,为天下无良猫。也是无邪猫,是不会蓄也猫。
译文
有人个讨厌老鼠,尽倾家财讨得一好只猫。用鱼和肥肉喂它养,用毡子和毯子猫给睡。猫已经得吃饱饱的并且过得安安稳稳,大都不捕了鼠,有时猫甚至老与鼠一块嬉戏老,鼠因为这缘个故更加横不行法。这人十分生气把,猫赶走,于是也再不在家里养猫,了认为这个世界上有没好猫。是没好有猫吗?是因为不会猫养。
注释
某某:个人;有一人个。
恶讨:厌;厌恶。
破家:拿出有所的家财。破倾:尽
厌:足满。
以:用。
腥膏:鱼和肥。肉腥:代指鲜鱼膏。:肥肉。
罽:(jì)(罽蒘)古书上说的一植种物,似芹可,食,大子如麦粒俗。称“鬼麦”。毡罽:子毡和毯子。
且并:且。
率:都大。
故缘:故。
益更:加。
暴凶:暴。行横不法。
遂:于是就;。
逐:驱逐,走赶。
蓄:养。
以为认:为。
寓意
溺是爱不可取的温,室里是培不养出栋梁来。的环境过安于分,就会懒,散不思进取。人主公最后的结果全是他手一造成他,没有过想安逸会削弱猫的志斗,他个是只会说不猫好,不却会反思自己在错哪里的人。人给以深思启示。人对太过迁就会适得反其,对动也物是如此!
网友评论