美文网首页芳草集谈天说地现代诗刊
外文诗歌类型001:字母藏头诗

外文诗歌类型001:字母藏头诗

作者: 月牙儿的季节 | 来源:发表于2022-09-25 21:59 被阅读0次

    也称为ABC诗,或者字母诗。
    其中每行的第一个字母是字母表中按顺序的下一个字母。

    比如:

    As the seasons change, the wind
    Blows soft over shifting ocean
    Currents, flowing freely
    Down old and vacant streets

    我不太喜欢这种被格式捆住的诗,只尝试翻译上面这四句。

    ,季节变换着,风
    动的洋流由你轻轻地吹
    别每一条古旧
    空巷

    通常来说,字母藏头诗会从字母A一直写到字母Z,翻译起来不容易达到形意一体。

    这里给出上面这首诗的全文,作为例子。

    As the seasons change, the wind
    Blows soft over shifting ocean
    Currents, flowing freely
    Down old and vacant streets

    Early signs of tomorrow
    Flowers and leaves, vibrant
    Green, gorgeous, and glimmering
    Havens of the new dawn

    If ever the seasons did stall
    Just imagine the chaos, the mourning
    Kings and queens grieving
    Lost in some eternal stagnation

    Most fortunate, then, that such misfortune
    Never could be so tightly wound
    Obstinate seasons do eventually end
    Pushed aside by time’s wheels

    Quirky bugs come out of hiding
    Released from wherever they were
    Slithering snakes reappear from their dens
    Tethered to their time

    Unbind for me the next season
    Virtuous in its brevity
    Wise in its mysteries

    Xenophobia may love winter
    Yet it is spring for whom I pine
    Zealous to explore anew

    相关文章

      网友评论

        本文标题:外文诗歌类型001:字母藏头诗

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/byazortx.html