INTRODUCTION NOTE
1
- impel
- treatise
- design 在这里的意思应该是构思之类的,原版翻译写的是用意
- there is ground so valid for you taking ...... 有一片坚硬的土地,理解为有足够的理由
- take sth. under one's protection 置于某人的保护之下
- in no way 决不
- propose to sb.有向某人求婚之意,文中的propose是打算之意
2
- I have always been of the opinion that...... 我一直持有这样的观点......
- respecting 关于
- sufficient 足够的、充分的
- perish 使麻木、毁坏、死亡
- infidel 异教徒、无信仰者
- natural reason 自然理由
- few would prefer the right to useful 很少有人喜欢正确而非实用,引申为行善
- the expectation of another life 来世的报偿
- sacred Scriptures 神圣的经文,就是圣经
- bestow grace 赐予的恩典
- likewise 同样地,也
- theologian 神学家
- infer from 从......推断出
- be manifest from 在......中被提及
- howbeit 然而、仍然、虽然
- discern 识别、领悟、看清楚
- admonish 告诫、劝告
- unbecoming 不恰当的
3
- And as regards the Soul...... 而关于......
- venture 敢于、冒险、投机
- nevertheless 然而、不过、虽然如此
- condemn 谴责、定罪、声讨
- expressly 清楚地
- enjoin 要求
- refute 反驳
- argument 论证、论点
- establish 建立
4
- moreover 而且、此外
- aware 知道的、意识到的
- distinctness 不同、明显、特殊性
- allege 宣称、断言
- adduce 举出、引证
- expound 解释、详细说明
- desirous 渴望
- cultivated 发展
- make trial of 较量、试验
5
- treat 这里是提出之意
- constrain 迫使
- certitude 确实、确信
- manifestly 显然地、明白地
- consequent 结果
- somewhat 有点、多少、几分、稍微
- prejudice 偏见
- metaphysical 形而上学
- assenting to 同意
- audaciously impugning 大胆抨击
- of the greatest moment 最伟大的时刻,意译为伟大的
网友评论