我坠入了爱河

作者: 刘汉皇 | 来源:发表于2017-11-19 21:37 被阅读311次

    我坠入了爱河

    作者 / [意大利] 阿尔达·梅里尼

    翻译/刘汉皇

    我坠入了爱河

    我爱上了

    我自己天使的翅膀

    我爱上了我

    和我被夜晚折磨的呼吸

    夜更像一把钉耙

    在我灵魂深处挖掘

    也许,长成女子的模样

    便迷失了自己

    或者,你只是喜欢

    女人赤裸的身体

    爱人,我无奈于这赤裸

    我是真正的古琴

    击中你的心

    并给你巨大的力量

    Mi sono innamorata

    Mi sono innamorata

    delle mie stesse ali d’angelo,

    delle mie nari che succhiano la notte

    mi sono innamorata di me

    e dei miei tormenti.

    Un erpice che scava dentro le cose,

    o forse fatta donzella

    ho perso le mie sembianze.

    Come sei nudo, amore,

    nudo e senza difesa:

    io sono la vera cetra

    che ti colpisce nel petto

    e ti dà larga resa.

    我坠入了爱河

    相关文章

      网友评论

      本文标题:我坠入了爱河

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bznpvxtx.html