你是否想过中国传统的四书五经可以融合西方的芭蕾舞艺术?
中国的古文化配上西方的古典音乐会擦出什么火花呢?
有个叫索尔·里昂的西班牙女编导打开了这个脑洞,
她成功了,她完成了这部旷世佳作。
11月3至5日,享誉世界舞坛的荷兰舞蹈剧场I团空降上海,他们是一群试图挣脱古典芭蕾僵化剧场的年轻舞者们,他们试图用新的编排语言让芭蕾的技巧表达出身体和内心真实的渴望。
时隔三年,他们再次来沪为了参加第19届上海国际艺术节。本次,荷兰舞蹈剧场I团会为我们上演两套舞码,5位编舞家6部风格迥异的作品,创作年份跨越十载。
西班牙编导的索尔·里昂和艺术总监保罗两人曾是业内出了名的“夫妻档”编舞家,即便经历了婚姻的解体,他们俩仍是工作上最佳的搭档——他们的作品从来都标注着两位共同的名字,谢幕时只要一位不在,另一位绝不会上台,两人合作编舞近30个年头,代表作超过40部,揽获了许多重量级大奖。此次6部作品中有3部由他们编舞。其中《藏身之处》的灵感来自中国《易经》。
在舞蹈中,《易经》跨越时间和文化的藩篱与巴赫音乐相遇,探讨人类对于物质环境的依赖和对灵魂栖息之处的观照。
里昂表示,她从小喜欢看《道德经》《易经》,她说:
“黑与白、阴与阳、五行八卦的组合,产生不同的变化,对我来说都很有意思。《藏身之处》灵感来自中国,但我们把它带到不同国家,大家都感同身受。我不懂汉语,但汉字之间的结构、形式、组合很吸引我,包括《易经》中对事物的反思,让我可以思考地更加深入变与不变之间的关系。我们选择巴赫音乐,沉默与音符相间而出的时候,里和外、空和满,这些感受与《易经》给我启发非常相符。”
作品中有很多默剧一样的动作,没有语言,更多的是表演,用摄像机看到舞者的表情,能窥看到舞者的内心世界,否则我们可能只能看到肢体。舞蹈把人类内心的孤独通过戏剧形式进行展现。
里昂则认为:
“古典芭蕾的技巧是舞蹈创作的原点,掌握技巧是为了挣脱技巧的束缚。舞蹈是运动的艺术,变化是永恒的主题。每支作品代表着一个编舞的独特语言,是源自他们内心深处的诉说。”
这样跨文化的古典艺术吸引到你了吗?
网友评论