记录下和娃的一些趣味对话:
娃说:和美国人解釋中国食物忒费劲了。饺子dumplings, 餛飩dumplings, 馒头steam bun, 包子steam bun......
妈妈答:饺子dumplings, 餛飩wonton, 有馅儿的steam bun 是包子,沒馅儿的是馒头。咦,等等,那花卷呢?
饭中,娃对量词生出兴趣
娃:条 和 根?
妈妈:都指长型事物,条常用于软物,根用于硬物
娃:啊,一条鱼
娃:(突然很兴奋)屎呢?
妈妈:(🤮️)取决于是in action 中还是after action......
娃:哦哦,条!可是,也可以是 根吖…不过,也可以是不同形狀吖…
妈妈:(🤮)也可以是 坨,堆…
网友评论