,作者 Mary Beard。本书通过27幅插图讲述了27个女性的故事。从遥远的荷马史诗到今天的希拉里,关于女性的声音、发言和演讲等内容都浓缩其中,极其接地气地展现了女性地位在历史上的改变。此外,作者还追根溯源,对于女性为何会“天然”遭遇不公待遇进行了历史根源的探索。《卫报》评论:“强悍无比的女性宣言。呼吁女性敢于发声,敢于行动,重塑了女性在社会的力量。”
( 本篇讲解为“替你读书”节目的最后一期,感谢大家一年以来对本节目的关注与支持,我们先完结撒花一下。大家继续多多读“无用的”书,做自由的灵魂哈,也敬请期待友邻未来更多的好课~)
[ 01'12" ] Learned but accessible (博学且接地气)
[ 02'03" ] The Communist Manifesto (《共产主义宣言》)
[ 03'09" ] When Penelope comes down from her private quarters (住处) into the great hall of the palace, to find a bard (吟游诗人) performing to throngs of (一大群) her suitors (求婚者), he is singing about the difficulties the Greek heroes are having in reaching home. She isn't amused, and in front of everyone she asks him to choose another happier number. At which point young Telemachus intervenes (介入): "Mother," he says, "go back up into your quarters, and take up your own work, the loom (织布机) and the distaff (纺纱杆)… speech will be the business of men, all men, and of me most of all, for mine is the power in this household.
[ 07'24" ] Women whose natural condition did not manage to keep them silent in the forum.
[ 07'48" ] Androgyne (雌雄同体)
[ 08'21" ] Maesia successfully defended herself in the courts and because she really had a man's nature behind the appearance of a woman, it was called the androgyne (双性性格).
[ 08'56" ] Afrania
[ 09'05" ] Barking and yapping (形容动物发音的词)
[ 09'42" ] With unnatural freaks like that, it's more important to record when they died than when they were born.
[ 10'52" ] A woman should as modestly guard against exposing her voice to outsiders as she would guard against stripping off (脱掉) her clothes.
[ 12'15" ] I know I have the body of a weak, feeble (虚弱的) woman; but I have the heart and stomach (胸襟;野心) of a king, and of a king of England too.
[ 12'57" ] The truth is that she probably never said anything of the sort. There is no script from her hand or that of her speech-writer, no eye-witness account, and the canonical (教会教规的) version comes from the letter of an unreliable commentator.
[ 15'11" ] That was what Margaret Thatcher did when she took voice training specifically to lower her voice, to add the tone (语调) of authority that her advisers thought her high pitch (音高) lacked.
[ 16'30" ] But all tactics (技巧) of that type tend to leave women still feeling on the outside, impersonators (滑稽模仿秀演员) of rhetorical (虚夸的) roles that they don't feel they own.
[ 17'41" ] To put this the other way round, we have no template (样板) for what a powerful woman looks like, except that she looks rather like a man.
[ 18'08" ] The regulation trouser suits (西裤), or at least the trousers, worn by so many Western female political leaders, from Angela Merkel to Hillary Clinton, may be convenient and practical; they may be a signal of the refusal to become a clothes horse (衣服架), which is the fate of so many political wives; but they are also a simple tactic – like lowering the timbre (音色) of the voice – to make the female appear more male, to fit the part of power.
[ 20'01" ] What I have in mind is the ability to be effective, to make a difference in the world, and the right to be taken seriously, together as much as individually.
网友评论