(2020年4月23日)
原文:
I have instructed the UnitedStates Navy to shoot down and destroy any and all Iranian gunboats if they harass our ships at sea.
翻译:
我已经指示美国海军,如果伊朗的炮艇在海上骚扰我们的船只,就击落并销毁所有的伊朗炮艇。
幕后:
CNBC等美媒称,4月15日,伊朗革命卫队派出十余艘舰艇在波斯湾北部国际水域拦截了美国海军和海岸警卫队舰船编队。
美国海军事后发表声明称,十余艘伊朗舰艇在海湾水域“危险接近”美方舰只,伊朗舰艇危险和“挑衅”行动增加了风险,称美方采取适当行动“避免碰撞”。
北美时间4月22日晚八点,特朗普突然发推文发布强硬威胁。但他并未提供关于这条命令的更多细节。
据美国政治新闻网站4月22日报道,美军参谋长联席会议副主席约翰·海腾就上述推特回应称这是对伊朗的警告,并且“总统的信息很明确”。
伊朗伊斯兰革命卫队4月19日在一份声明中说,美海军数周来在地区水域多次出现“非职业行为”,美军的非法存在是造成地区不稳定的根源。
伊朗警告称,革命卫队海军和伊朗军队视外国在该区域的危险行为越过红线、对伊朗国家安全构成威胁,将对“任何错误”做出果断回应,“我们建议美国人遵守波斯湾和阿曼湾的国际法规和海事协议,避免冒险主义和(散布)虚假故事。”
伊朗学生通讯社(ISNA)发消息称,伊朗武装部队发言人阿博法兹尔·谢卡表示:“与其欺负他人,美国人应该集中精力治疗美军中感染新冠病毒的人员。”
评论:
果不其然,川普又被一次美国网友diss了!!!
网友Nick JackPappas在评论中回怼川普及美国政府,说“如果没有特朗普的无能领导层挑起战争,我们在国内也有足够的担心。”并且完全不相信特朗普所言伊朗骚扰为真。
其观点和伊朗武装部队发言人的观点一致,意指当下新冠疫情严重,美国应该集中精力防治疫情恢复精力,不要天天咋咋呼呼说打一仗啦!
网友JeffreyGuterman则在评论中回怼川普说,你会把我们都搞死的啊,相当害怕川普一冲动把美国拖下水……
网友JeffreyGuterman则是十足的好战分子,和川普一样强硬哦
敲黑板:
harass [həˈræs,ˈhærəs] 动词,意为“骚扰,(使)困扰(或烦恼),反复袭击”( If someoneharasses you, they trouble or annoy you, for example by attacking yourepeatedly or by causing you as many problems as they can.)通常说的性骚扰就是这个词的名词格式,即“sexual harassment”;同时也会经常被用在军事领域,如harassthe enemy
instruct [ɪnˈstrʌkt] 动词,意为“指导;通知;命令;教授”,常见短语如instruct students(指导学生),instruct diligently(辛勤指导) ,instruct correct(责令改正),subject instruct(学科建设)
这个词已经连续两天出现在川普的推文里了,真的是超级高频词汇啊,详情可见上一篇推文
网友评论