美文网首页
《菜根谈》270

《菜根谈》270

作者: 钱江潮369 | 来源:发表于2022-02-27 20:40 被阅读0次

    不希荣达,不畏权势

    (No flourish, not afraid of power)


    【原文】


    我不希荣,何忧乎利禄之香饵?我不竞进,何畏乎仕宦之危机?

    (I am not hope flourish, why worry about the lucky bait?I do not compete into, why be afraid of the crisis of the official?)


    【大意】


    我如果不希望荣华富贵,又何必担心他人用名利作饵来引诱我呢?我如果不和人竞争高下,又何必恐惧在官场中所潜伏的宦海危机呢?


    【学究】


    无欲则刚,是这段文字的真实涵义。

    在意荣辱,就会曲意迎合,攀龙附凤,就会将就自己,所以的情感表现和情绪表达,都是欲望的表现。一旦不想得以委屈自己的东西,自然无须委屈自己。

    不将不迎,怡然自得。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《菜根谈》270

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cgtkrrtx.html