美文网首页
《九章》10之涉江--翻译

《九章》10之涉江--翻译

作者: 泉城居士白头三 | 来源:发表于2022-10-02 09:55 被阅读0次

    余幼好此奇服兮,年既老而不衰。

    带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬,

    被明月兮佩宝璐。

    世溷浊而莫余知兮,吾方高驰而不顾。

    驾青虬兮骖白螭,吾与重华游兮瑶之圃。

    登昆仑兮食玉英,与天地兮比寿,与日月兮同光。

    哀南夷之莫吾知兮,旦余济乎江湘。

    乘鄂渚而反顾兮,欸秋冬之绪风。

    步余马兮山皋,邸余车兮方林。

    乘舲船余上沅兮,齐吴榜以击汰。

    船容与而不进兮,淹回水而凝滞。

    朝发枉陼兮,夕宿辰阳。

    苟余心其端直兮,虽僻远之何伤?

    入溆浦余儃佪兮,迷不知吾所如。

    深林杳以冥冥兮,乃猿狖之所居。

    山峻高而蔽日兮,下幽晦以多雨。

    霰雪纷其无垠兮,云霏霏其承宇。

    哀吾生之无乐兮,幽独处乎山中。

    吾不能变心以从俗兮,固将愁苦而终穷。

    接舆髡首兮,桑扈裸行。

    忠不必用兮,贤不必以。

    伍子逢殃兮,比干菹醢。

    与前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人。

    余将董道而不豫兮,固将重昏而终身。

    乱曰:

    鸾鸟凤凰,日以远兮。

    燕雀乌鹊,巢堂坛兮。

    露申辛夷,死林薄兮。

    腥臊并御,芳不得薄兮。

    阴阳易位,时不当兮。

    怀信侘傺,忽乎吾将行兮。

翻译:

我打小就喜欢这样非凡的服饰;虽然年纪大了,但这个爱好,一点也没变。余幼好此奇服兮,年既老而不衰。

腰间佩上色彩斑斓的长铗剑,头顶戴上高高的切云帽;手腕缠上明月珠,脖子上挂块玉宝璐。带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬,被明月兮佩宝璐。

这个世道混浊不堪了,已经没人能理解我;我也正好策马奔驰一番,管它哪个谁是谁非!世溷浊而莫余知兮,吾方高驰而不顾。

中间驾着青龙马,两边配着白螭驹;我和舜帝重华老爷子,同游那瑶之圃。驾青虬兮骖白螭,吾与重华游兮瑶之圃。

我们要登上昆仑山,去吃那玉树的花儿;在昆仑山上,我们要与天地比一比寿命,我们要与日月一同散发光辉。登昆仑兮食玉英,与天地兮比寿,与日月兮同光。

悲哀啊!那些朝廷上的南蛮子不了解我;(说啥也没用了,)明儿一早,我就要渡过湘江。哀南夷之莫吾知兮,旦余济乎江湘。

(渡过湘江,)登上鄂渚,情不自禁连连回望。秋末冬初,缕缕的凄风中,一声叹息。乘鄂渚而反顾兮,欸秋冬之绪风。

(一路前行,)有时马儿哒哒地走在山冈上;有时,车子停留在了树林边上。步余马兮山皋,邸余车兮方林。

(到了沅水,)搭乘舲船,沿江而上;船夫们摇着吴桨,整齐划一,击水前进。乘舲船余上沅兮,齐吴榜以击汰。

舲船晃晃悠悠,上下起伏,却所行无几;好似陷在回水里,停滞不动。船容与而不进兮,淹回水而凝滞。

船儿一早就从枉陼出发了;可到了夜晚,我们才在辰阳住下。朝发枉陼兮,夕宿辰阳。

(虽然难行,)只要我的心还端正刚直;(流放之地,)偏僻遥远一些,又有什么关系?苟余心其端直兮,虽僻远之何伤?

进入溆浦后,我开始彷徨犹豫;似乎是迷了路,我不知该往哪里走。入溆浦余儃佪兮,迷不知吾所如。

(西行,北面)左侧是密林,幽深而昏暗;这是猿狖所栖居的地方。深林杳以冥冥兮,乃猿狖之所居。

右侧是高山峻岭,挡住了阳光;下面的山谷里,昏暗而多雨。山峻高而蔽日兮,下幽晦以多雨。

这一段路途,霰雪纷飞,满天飞舞;那一段路上,又是乌云密布,似乎是它擎起了高天。霰雪纷其无垠兮,云霏霏其承宇

哀叹我这一生,从此再无欢乐;孤独地幽禁在这深山老林之中。哀吾生之无乐兮,幽独处乎山中。

我不能改变初心,顺从世俗;这必将是,愁闷困苦的一生。吾不能变心以从俗兮,固将愁苦而终穷。

接舆自己剃了光头,从此归隐;桑扈裸体出行,彰示避世决心。接舆髡首兮,桑扈裸行。

看看,忠臣不一定能得到重用;贤良也不一定被接纳。忠不必用兮,贤不必以。

伍子胥是良才吧,却因伯嚭谗言而死;比干是忠臣吧,却因强谏,被剁成肉酱。伍子逢殃兮,比干菹醢。

与前世的这些忠良相比,他们都这样了;我又何必抱怨,当今的君王和朝廷党人。与前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人。

我还是要毫不犹豫,坚守正道。我知道,这样一来定将陷于重重昏暗,永无翻身之日。余将董道而不豫兮,固将重昏而终身。

都结束了。乱曰

鸾鸟和凤凰;它们都相继飞去了远方。鸾鸟凤凰,日以远兮。

燕雀与乌鹊;却霸占在庙堂。燕雀乌鹊,巢堂坛兮。

露申和辛夷,这样的香草;偏偏死于荒郊野岭。露申辛夷,死林薄兮。

腥臭这样的东西,都能被进用;芬芳的品质,却无人欣赏。腥臊并御,芳不得薄兮。

黑白颠倒啊;时机不当。阴阳易位,时不当兮。

我一腔忠信,反落得失意惆怅;忽悠悠,这回我可真要走了!真走了?!怀信侘傺,忽乎吾将行兮。

屈子涉江

2022年10月03日 泉城居士白头三

相关文章

  • 《九章》10之涉江--翻译

    余幼好此奇服兮,年既老而不衰。 带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬, 被明月兮佩宝璐。 世溷浊而莫余知兮...

  • 程千帆推荐古代辞赋篇目

    屈原5篇 《九歌·湘君》 《九歌·山鬼》 《九歌·国殇》 《九章·涉江》 《九章·橘颂》 佚名1篇 《渔父》 宋玉...

  • 我译涉江采芙蓉

    又开始学习诗歌了,我实在无法容忍练习册对诗歌的翻译,只好自己动笔。 《涉江采芙蓉》原文 涉江采芙蓉,兰泽多芳草。 ...

  • 举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒

    1、带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬。——《九章·涉江》 2、搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者。时不可兮骤得,聊逍遥兮容与。...

  • 《離騷經》26

    临文徵明《離騷經》26 九章·涉江 1 餘幼好此奇服兮,年既老而不衰。 帶長鋏之陸離兮,冠切雲之崔巍。 被明月兮佩...

  • 【文魁大脑实用记忆第三期】郑宇含第6次 《综合案例训练》

    1、九章(楚辞)指:《惜诵》;《涉江》;《哀郢(yǐng)》;《抽思》;《怀沙》;《思美人》;《惜往日》;《橘颂》...

  • 《九章》9之涉江--注音及解释

    余幼好此奇服兮,年既老而不衰。 带长铗(jiá)之陆离兮,冠切云之崔嵬, 被明月兮佩宝璐。 世溷(...

  • 《九章》12之涉江--隐士接舆

    古人屈原提到了古人接舆:接舆髡首,桑扈裸行。 髡首:光头的意思。 说说这个剃光头的接舆。据说接舆原名陆...

  • 《離騷經》27

    临文徵明《離騷經》27 九章·涉江 2 朝發枉渚兮,夕宿辰陽。 苟餘心其端直兮,雖僻遠之何傷。 入溆浦餘儃徊兮,迷...

  • 涉江

    我不问+你不说=这就是距离;我问了+你不说=隔阂;我问了+你说了=信任;你不说+我不问=这就是默契;我不问+你说了...

网友评论

      本文标题:《九章》10之涉江--翻译

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cmohartx.html