美文网首页
对话中隐含的意味

对话中隐含的意味

作者: 伊小仙 | 来源:发表于2021-04-20 11:50 被阅读0次

    艾伦·德鲁里(Allen Drury)在小说《华府千秋》(Advise and Consent)中生动地描写了一位年迈的南方参.议.员西普·库雷,这个人物角色或许是又或许不是以埃弗雷特·德克森为原型,埃弗雷特·德克森是美国传奇人物。我们对库雷的认知主要源于其对话、发音方式(他的方言)以及说话方式。我们来听一听这位老人与候选人之间的对话,这位候选人出现在库雷的办公区前:

    “理事先生,我想问问您,您的病怎么样了?”他倚靠着这名候选人,十指交叉搭放在他肩膀上说道,“我希望您的病已经根除了,我由衷地希望。”
    “我的病都好了,谢谢关心,议员先生。”鲍勃·勒芬威尔回答道。鲍勃·勒芬威尔微笑着面向他,看上去更加放松了。“挺过了这个周末,我感觉整个人精神焕发,像换了一个人似的。”
    “那很好,”参.议.员库雷温柔地说道,“理事先生,那很好,因为我想,我刚刚在想,”库雷说话时脸上带着浅浅的笑意,看着这个听话人,眼睛里闪过一丝狡黠的光芒,“我在想在听.证会结束之前,你可能需要有足够的气力啊。的确,先生,我觉得你可能需要。”

    在第三章,我们谈论过撰写小说时,需要时而高声时而安静。在上述的这一个场景之中,老参.议.员说话十分温柔——作者是这样告诉我们的。但是更为重要的是,他的言谈举止、说话间的停顿都格外温柔,而且全程泰然自若。然而这种温柔与最后对话中暗含的威胁夹杂在一起,暗示勒芬威尔接下来的听.证会道阻且长。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:对话中隐含的意味

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cmtnlltx.html