美文网首页读书萌宠散文
【康乐斋杂集】历代有名情爱典故系列之五0:曹植洛神③

【康乐斋杂集】历代有名情爱典故系列之五0:曹植洛神③

作者: 康乐公 | 来源:发表于2021-04-20 03:06 被阅读0次

    康乐斋杂集  历代有名情爱典故系列之五0:曹植洛神③

    ⑦洛神芳香遍体,美丽自然,根本不用涂香抹粉,浑属自身生成,故曹植在《洛神赋》中称之曰“芳泽无加,铅华弗御”。后诗文中常见的“芳泽无加”、“铅华不御”丶“不用铅华”等用典均本此语而来,诗文中引用表示美女之美丽的容颜是自然生成、不用修饰和打扮,也用来比喻花的天然纯白;又“御铅华”、“御铅华”这两条用典表示涂脂抹粉的意思;又常见的“铅华”、“芳泽”、“铅华姿态”这三条用典也用本此赋句而来,表示美女香气满身而体自香,或用来比喻她们娇贵的身子及其美丽的容仪和青春年华,或径作美女的代指,但引用时“芳泽”又作“芬泽”、“香泽”、“粉泽”,而“香泽”又作“芗泽”,芳香之气乃兰香为最,故“香泽”径引作“兰泽”,省作“泽”,亦以“铅华”借指女子涂脸所用的粉,引用时又作“华铅”,省作“铅”;又“不御”这一用典也本此而来,即指不涂脂抹粉;“铅容”即指涂抹粉施后美女美丽的容颜。

    ⑧洛神两眼明亮而炯炯有神,牙齿洁白,两唇朱红,曹植在《洛神赋》中描写她的这些美点时说“丹唇外朗,皓齿内鲜;明眸善睐,靥辅承权”。后诗文中常见的“皓齿明眸”、“丹唇皓齿”、“绛唇皓齿”、“素齿唇红”等用典形式均由此语转化而来,诗文中引用,用来形容美女牙齿洁白、两眼明亮,或指美女两唇朱红、牙齿洁白,用作形容美女美貌的用词,或径作美女的代指;“明眸”一词即指明亮而又闪闪发光的眼睛,但引用时又作“冰眸”、“星眸”、“星眼”、“明瞳”;“丹唇”一词即指红红的嘴唇,但引用时又作“朱唇”、“绛唇”,而“朱唇”又引作“朱唇”,“绛唇”又引作“绛唇”;又“明眸善睐”、“星眸善睐”、“星眸善窥”、“善眄睐”、“善睐”等用典形式亦本此赋句而来,诗文中引用,借以形容美女的两颗眼珠子转来转去非常之灵活以及她那双炯炯有神、多情而又美丽的眼睛;又赋中有“转眄流精”一语,流精即言流光,以形容洛神明亮的眼珠子转来转去非常灵活、炯炯有神,诗文是所见之“明眸转盼”、“善睐流光”、“流眄”、“流睐”、“转盻”、“转睐”等用典均本“明眸善睐”“转眄流精”二语而来,诗文中引用以形容美女之眼珠子转来转去、明媚迷人。

    ⑨曹植在《洛神赋》中描写洛神的美丽的衣着打扮时说“披罗衣之璀璨兮,珥瑶碧之华琚;戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯;践远游之文履,曳雾绡之轻裾”。又描写洛神于江边嬉戏之情景时说“或戏清流,或翔神渚,或采明珠,或拾翠羽”,洛神对曹植产生了爱情以后,于是把自己的耳环解下来赠送给他,所以《赋》中又说“无微情以效爱兮,献江南之明珰”,后诗文中常见的“洛浦翠”、“翠羽”、“洛神明珰”、“洛浦珠”、“明珰翠羽”等用典形式均本这些赋句而来,诗文中引用,借指美女的首饰一类的装饰品,或指佩珠、耳环,引申之,借指妆饰华丽的美女,某些地方也以“翠羽”为美女之美丽眉毛的借指,引用时,又作“翠黛”;又“轻裾”、“曳裙”、“曳绡”、“洛裙”、“绡裙”、“雾绡”、“洛浦绡”等用典即本“曳雾绡之轻裾”一语而来,诗文中引用,多用来形容美女拖着长裙飘逸欲飞的美丽的姿态,也形容洛神所穿的象云雾一样飘飞的用绡丝制成的长裙,诗文中引用借指轻薄的丝制品或舞裙;又常见的“拾翠羽”、“采珠拾翠羽”、“拾翠”、“洛妃拾翠”、“洛滨拾翠”、“凌波拾翠”、“拾翠钗”、“采明珠”、“采珠洛水”、“洛神水戏”等用典形式即本“或采明珠、或拾翠羽”这一赋句而来,诗文中引用,借作咏写妇女、女子们春日嬉游的景况及其事的借指,也用作人收拾散落在地上之物的妙喻,以“拾翠之人”、“拾翠佳人”、“拾翠人”、“拾翠子”、“拾翠洛浦女”等用典形式即指在洛水边嬉水、拾翠羽的洛神,诗文中引用,借指游春的女子;又“翠羽”一词某些地方也比喻美女之妩媚动人的黑眉,但引用时又作“翠眉”、“翠黛”;又“洛妃钿”这一用典亦本“戴金翠之首饰”、“献江南之明珰”二语而来,本指洛妃头上所戴的首饰,诗文中引用,多用作比喻水中之花上露珠的典实,如咏写荷珠多见;又“献明珰”、“献明珠”、“献珠”、“投赠明珰”、“解佩献明珰”、“洛浦遗簪”等用典形式即本“献江南之明珰”这一语而来,诗文中引用,表示情侣之间互赠信物的典实;又“珠沉洛浦”、“洛浦珠沉”这两条用典也本曹植此赋句而来,诗文中多引用表示情侣之音讯不通或指心爱之美女夭亡。

    ⑩曹植很爱洛神,为了向她倾吐自己的家情,于是在“无良媒以接欢兮”的情况下,只好“讬微波以通辞”。后诗文中常见的“讬波通话”、“托微波”、“微波传”等用典形式均本此语而来,诗文中引用,表示男女两情音相信问、情愫互吐,水上诗作中常见引这些典故以为状语;又“通辞”一词也本此而来,即言通话、致言的意思,引用时又作“通词”;又“微波”、“洛水微波”这二条用典也本此而来,由于古人形容美女的眼光称“秋波”“横波”,故引申之,借指美女的眼神、眼光。

    (11)曹植为了表达自己对洛神的爱情,于是解下自己的佩珠赠送给她,他的这一行为表现,他在赋中是用“愿诚素之先达兮,解玉佩以要之”“献江南之明珰”这两句话来描述的。后诗文中常见的“赠佩”、“玉佩相邀”、“洛神解佩”、“解佩”、“解佩之缘”等用典形式均本此而来,诗文中引用,用作男子向情人赠送信物以定情的典实,也指男女良缘,也用作咏写佩珠的典实;又“陈王佩”、“洛浦佩”、“洛佩”、“渭阳佩”、“明珰玉佩”等用典形式亦本此而来,诗文中引用,借指男子向情人所赠送的信物,或径作美女的比喻或为佩珠美称;而“玉佩明珰”、“明珰玉佩”、“华珮明珰”等用典形式即“献江南之明珰”与“解玉佩以邀之”二语合用而来的结果。

    (12)洛神身上,放出一种祥光,光彩照人,时暗时明,美丽异常,所以曹植在《洛神赋》中说她“神光离合,乍阴乍阳”。后诗文中常见的“洛浦神光”、“神光离合”、“乍阴乍阳”、“离合”等用典形式均本此而来,所言即指洛神身上所放出的这一忽明忽暗、若隐若现的祥光,诗文中引用,以写美女光彩焕发、美丽动人,也指扑朔迷离的样子以及男女两情之分离与聚合,也以“离合”、“合离”两条用典词目指两情或亲友及君臣之间的分离和聚合的意思,又古艳情小说中所用之“乍合”、“乍离”两条用典词也本此赋句而来,“乍合”指男女两情初次交媾或交媾的开始,也以“乍离”借指刚刚离去。

    (13)洛神在水波上轻步缓行,姿态优雅闲美,曹植在《洛神赋》中用“陵(一本作“凌”)波微步,罗袜生尘”一语概之。后诗文中常见的“凌波仙子”、“凌波洛女”、“凌波神女”、“凌波女”、“凌波神”、“凌波宓妃”、“凌波仙”等用典形式均本此而来,所言即指在洛水水上轻盈缓步的宓妃,诗文中引用,借指仙女、美女以及心爱的美女,但多用来比喻涉水而行的美女以及状写水上之仙女在水上飘逸自在之美姿的典实,又由于洛神是水中之仙女,故咏写出水之花诸如水仙、荷花、白莲等亦为常用之典故以状其在水上迎风摇曳、婀娜清丽的美姿;又常见的“凌波微步,罗袜生尘”、“凌波步”、“洛川微步”、“凌波”、“洛尘”、“罗袜尘”、“凌波尘”、“凌波袜尘”等等用典亦均本此语而来,所言即指洛神在洛水中行走那一轻盈缓行的步态以及在洛水中行走时在水上所留下的那些形似微尘的足迹,诗文中引用,借指女子之轻盈细步及其步态之轻盈、之优美如乘碧波而行,也用作咏写涉水而行的美女及其借指,或径作美女之纤纤小足以及她们所穿之绣鞋的美称,也用作咏写或艳称美女步履过后所扬起的细细的微尘和美女行步过后留下的足迹或履痕;又“罗袜”一词本指洛神所穿的袜子,诗文中引用,为美女们所穿之袜子的艳称,但这一名词,故诗文中引用,又作“罗韈”、“罗袜”,又称“袜罗”、“韈罗”、“洛神韈”、“洛袜”、“尘袜”、 “生尘罗韈”、“宓妃袜”、“宓氏袜”、“凌波袜”等等,又由于“罗袜生尘”这一赋句出自曹植笔下,故又引作“子建罗袜”、“陈王罗袜”。


    相关文章

      网友评论

        本文标题:【康乐斋杂集】历代有名情爱典故系列之五0:曹植洛神③

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cprglltx.html