“孙膑与庞涓”(1)围魏救赵
【原文】
魏惠王伐赵,围邯郸。楚王使景舍救赵。
齐威王使田忌救赵。
初,孙膑与庞涓俱学兵法。庞涓仕魏为将军,自以能不及孙膑,乃召之。至,则以法断其两足而黥之,欲使终身废弃。齐使者至魏,孙膑以刑徒阴见,说齐使者。齐使者窃载与之齐。田忌善而客待之,进于威王。威王问兵法,遂以为师。于是威王谋救赵,以孙膑为将,辞以刑馀之人不可。乃以田忌为将而孙子为师,居辎车①中,坐为计谋。
田忌欲引兵之②赵。孙子曰:“夫解杂乱纷纠者不控拳③,救斗者不搏撠④。批亢捣虚⑤,形格势禁⑥,则自为解耳。今梁⑦、赵相攻,轻兵锐卒必竭于外,老弱疲于内。子不若引兵疾走魏都,据其街路,冲其方虚⑧,彼必释赵以自救。是我一举解赵之围而收弊⑨于魏也。”
田忌从之。十月,邯郸降魏。魏师还,与齐战于桂陵,魏师大败。
[注释]
①辎车:有帐篷的车。
②之:到。
③“夫解杂乱”句:全句意为“要解开乱丝,可不能抓在手里强拉硬扯”。解,解开。杂乱纷纠,乱丝。控拳,捏拳用劲。
④“救斗者”句:全句意为“要劝解斗殴,可不能插身进去帮打”。
⑤批亢捣虚:意为避开防备充实的地方,攻打防务空虚的地方。
⑥形格势禁:形势被控制,事情被阻止。格,阻碍,限制。禁,制止。
⑦大梁:魏国首都。
⑧方虚:恰好空虚的地方。
⑨收弊:使……疲敝。
[译文]
魏惠王攻打赵国,围住邯郸。楚王派景舍救赵。
齐威王派田忌救赵。
当初,孙膑和庞涓是同学,一起跟师父学兵法。庞涓先离开师门,到魏国任职做了将军,知道自己能力不如孙膑,就把孙膑召来,给他安了一个罪名,判了砍断双足之刑,让他终身残废而不能做官为将。齐国使者到了魏国,孙膑暗中以刑余之人身份求见,说服齐国使者,把他藏在车里,带回齐国。齐国大将田忌以宾客待之,把他推荐给齐威王。齐威王问他兵法,相见恨晚,任命他为军师。这时候齐威王要起兵救赵,想任命孙膑为主将,孙膑推辞,说刑余之人,不可为将。于是以田忌为大将,孙膑为军师,坐在辎重车里,出谋划策。
田忌要率领大军到赵国去。孙膑说:“要解决一个杂乱纠纷的人,不能握拳去打;要给两个人拉架,不能拿着兵器上去搏斗。只要击中强梁一方必救的痛处,造成一种打不下去的形势,他自己就解开了。现在魏国去攻打赵国,一定是轻兵锐卒都上了前线,留在家里的,都是老弱病残。我们不如引兵直取魏都安邑,占领主要道路,打到他的痛处,他自己就放弃攻赵回来了。这样,我们既解了赵的围,又打击了魏国。”
田忌听从了孙膑的计策。十月,邯郸投降魏国。魏军得胜还朝。齐军在桂陵设伏,大败魏军。
[点评]
这就是后来大家熟知的围魏救赵故事。
其实孙膑的这个方法,军事上就是避实就虚,也可以说抓住对方的主要矛盾,擒贼先擒王。而把上面的话说白了,就是找到绳子的头,就可以理乱了。
田忌采纳了孙膑“批亢捣虚”的建议,放弃攻打邯郸,挥师直逼魏都大梁。此时庞涓刚刚攻克邯郸,损兵折将,正需休兵养息,但魏惠王十万火急,命令庞涓统兵回师解围,大梁可是魏国的政治、经济、文化中心。庞涓接令后,不得不放弃邯郸,领军连夜赶路回魏国。
齐军听闻庞涓回师,孙膑断定魏军必定行经桂陵(今河南长垣西北),于是选择一出居高临下的地点埋伏。
魏军由于长期攻赵,兵力消耗很大,加以长途跋涉急行军,士卒疲惫不堪,面对占有先机之利、休整良好、士气旺盛的齐军的截击,顿时彻底陷入了被动挨打的困境,终于遭受到一次严重的失败。其已经占据的邯郸等赵地,至此也就得而复失了。
庞涓和孙膑第一次战场交手,孙膑胜。
网友评论